| We been runnin' away from
| Мы убегали от
|
| Something we both know
| Что-то, что мы оба знаем
|
| We’ve long run out of things to say
| Нам давно нечего сказать
|
| And I guess I better go
| И я думаю, мне лучше уйти
|
| So don’t be gettin' excited
| Так что не волнуйтесь
|
| When you that slammin' door
| Когда ты хлопаешь дверью
|
| 'cause there be one less set of footsteps
| потому что на один шаг меньше
|
| On your floor in the mornin'
| На вашем этаже утром
|
| Yea there be one less set of footsteps
| Да, будет на один шаг меньше
|
| On your floor, one less man a-walkin'
| На вашем этаже на одного человека меньше
|
| One less pair of jeans upon your door
| На одну пару джинсов меньше у твоей двери.
|
| One less voice a-talkin'
| Одним голосом меньше,
|
| But tomorrows a dream away
| Но завтра мечта далеко
|
| And today has turned to dusk
| И сегодня превратились в сумерки
|
| Your silver tongue has turned to clay
| Ваш серебряный язык превратился в глину
|
| And your golden rule to rust
| И ваше золотое правило ржаветь
|
| And we been talkin' in silence
| И мы разговаривали молча
|
| Well if it’s silence you adore
| Хорошо, если ты обожаешь тишину
|
| Then there be one less set of footsteps
| Тогда будет на один шаг меньше
|
| On your floor in the morning | Утром на вашем этаже |