| When I was a boy in the days of the train
| Когда я был мальчиком в дни поезда
|
| I’d sit by the tracks on a long summer day
| Я бы сидел у рельсов долгим летним днем
|
| And I’d wave at the brakesman
| И я махнул тормозному мастеру
|
| And he’d wave back at me
| И он махал мне в ответ
|
| While the thunderclouds rolled
| Пока грозовые тучи катились
|
| Out of East Tennessee
| Из Восточного Теннесси
|
| But the dreams of a boy disappear when you’re grown
| Но мечты мальчика исчезают, когда ты вырастаешь
|
| And though I may dream, the railroads are gone
| И хотя я могу мечтать, железные дороги ушли
|
| The ties they are rotten
| Галстуки они гнилые
|
| And the tracks shot to hell
| И треки выстрелили в ад
|
| Along with my dreams and the old railroad bell
| Вместе с моими мечтами и старым железнодорожным звонком
|
| In my dreams I ride the rails to California
| В моих мечтах я еду по рельсам в Калифорнию
|
| Workin' diners and farms along the way
| Рабочие закусочные и фермы по пути
|
| Or I’d hop a ride to hide across the border
| Или я бы поехал, чтобы спрятаться за границу
|
| With a black eyed girl beside me all the way
| С черноглазой девушкой рядом со мной всю дорогу
|
| Now the mountains are silent
| Теперь горы молчат
|
| And the railroads are gone
| И железные дороги исчезли
|
| And the coal towns no longer hear the miners at dawn
| И угольные города больше не слышат шахтеров на рассвете
|
| But the train whistle shrills out her memories to me
| Но свисток поезда пронзительно пронзает мне ее воспоминания.
|
| While the thunderclouds roll out of East Tennessee
| Пока грозовые тучи катятся из Восточного Теннесси
|
| In my dreams I ride the rails to California
| В моих мечтах я еду по рельсам в Калифорнию
|
| Workin' diners and farms along the way
| Рабочие закусочные и фермы по пути
|
| Or I’d hop a ride to hide across the border
| Или я бы поехал, чтобы спрятаться за границу
|
| With a black eyed girl beside me all the way
| С черноглазой девушкой рядом со мной всю дорогу
|
| Now the mountains are silent
| Теперь горы молчат
|
| And the railroads are gone
| И железные дороги исчезли
|
| And the coal towns no longer hear the miners at dawn
| И угольные города больше не слышат шахтеров на рассвете
|
| But the train whistle shrills out her memories to me
| Но свисток поезда пронзительно пронзает мне ее воспоминания.
|
| While the thunderclouds roll out of East Tennessee | Пока грозовые тучи катятся из Восточного Теннесси |