| Everyday I watched you walkin'; | Каждый день я смотрел, как ты идешь; |
| walkin' by my window pane.
| хожу мимо моего оконного стекла.
|
| From the first time that I saw you baby, I knew I’d never be the same.
| С первого раза, когда я увидел тебя, детка, я знал, что никогда не буду прежним.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| I wanna give you my lovin'. | Я хочу дать тебе свою любовь. |
| Could you ever love me too?
| Сможешь ли ты когда-нибудь полюбить меня тоже?
|
| But you never seem to notice me, or what I’m goin' through.
| Но ты, кажется, никогда не замечаешь меня или того, через что я прохожу.
|
| It’s all up to you.
| Все зависит от тебя.
|
| Everyday I hope you see me, maybe look at me and smile.
| Каждый день я надеюсь, что ты видишь меня, может быть, смотришь на меня и улыбаешься.
|
| But you always seem to look right through me.
| Но ты всегда смотришь сквозь меня.
|
| I just break down and cry.
| Я просто ломаюсь и плачу.
|
| Chorus: (twice)
| Припев: (дважды)
|
| I wanna give you my lovin'. | Я хочу дать тебе свою любовь. |
| Could you ever love me too?
| Сможешь ли ты когда-нибудь полюбить меня тоже?
|
| But you never seem to notice me, or what I’m goin' through.
| Но ты, кажется, никогда не замечаешь меня или того, через что я прохожу.
|
| It’s all up to you.
| Все зависит от тебя.
|
| Come on down to my street baby and let me make you feel a part of everything I have to offer you, of everything inside my heart.
| Спустись к моему уличному малышу и позволь мне заставить тебя почувствовать себя частью всего, что я могу тебе предложить, всего, что есть в моем сердце.
|
| Chorus:
| Припев:
|
| I wanna give you my lovin'. | Я хочу дать тебе свою любовь. |
| Could you ever love me too?
| Сможешь ли ты когда-нибудь полюбить меня тоже?
|
| But you never seem to notice me, or what I’m goin' through. | Но ты, кажется, никогда не замечаешь меня или того, через что я прохожу. |
| It’s all up to you.
| Все зависит от тебя.
|
| I would give you the sunlight baby, to keep you warm the days grow cold.
| Я бы дал тебе солнечный свет, детка, чтобы согреть тебя, когда дни станут холодными.
|
| And the love we have together darling,
| И любовь, которую мы имеем вместе, дорогая,
|
| It will never grow old any more.
| Оно больше никогда не состарится.
|
| Oh baby, it’s all up to you. | О, детка, все зависит от тебя. |