| About another time, some other time
| В другой раз, в другой раз
|
| How 'bout you call next week,
| Как насчет того, чтобы позвонить на следующей неделе,
|
| We’ll get something to eat.
| Мы принесем что-нибудь поесть.
|
| We’ll just hang and chill,
| Мы просто повисим и остынем,
|
| Just to keep the thrill.
| Просто чтобы сохранить острые ощущения.
|
| About another time some other time
| В другой раз в другой раз
|
| Oh my God, I really had a good time tonight.
| Боже мой, я действительно хорошо провела сегодняшний вечер.
|
| It was fun.
| Это было весело.
|
| I had stars in my eyes.
| У меня были звезды в глазах.
|
| Oh my God, (he was fly) he was witty and sweet,
| Боже мой, (он был летать) он был остроумен и мил,
|
| Relaxed and comfortable. | Расслабленный и удобный. |
| (Fine)
| (Отлично)
|
| Conversation was nice and easy,
| Разговор был приятным и легким,
|
| Steady moving, (sense of humor), smart.
| Уверенное движение, (чувство юмора), умный.
|
| There was a kind of dignitary vibe
| Была какая-то сановная атмосфера
|
| Like an original hip hop melody break dance soul train.
| Как оригинальная мелодия в стиле хип-хоп, брейк-данс, соул-поезд.
|
| He’s kinda Don Cornelius to me
| Он мне как Дон Корнелиус
|
| (Cooler than a fan)
| (Круче, чем вентилятор)
|
| But it’s only been two weeks.
| Но прошло всего две недели.
|
| About another time, some other time
| В другой раз, в другой раз
|
| He can be a snake in the grass
| Он может быть змеей в траве
|
| Deceptively hiding, waiting to spill his venom on my ass.
| Обманчиво прячась, ожидая, чтобы пролить свой яд на мою задницу.
|
| (You know how it go)
| (Вы знаете, как это происходит)
|
| He could be cold blooded
| Он может быть хладнокровным
|
| With another woman behind another door
| С другой женщиной за другой дверью
|
| Another couple of kids, three or four
| Еще пара детей, трое или четверо
|
| He could be lying about his money (shit no doe)
| Он мог лгать о своих деньгах (дерьмо, не лань)
|
| Ain’t got nothing to show
| Нечего показать
|
| He could be be a lotta things, a lotta things
| Он мог бы быть кучей вещей, кучей вещей
|
| He could be a lotta things.
| Он может быть кем угодно.
|
| I just wanna see (spirit of discernment) about a | Я просто хочу увидеть (дух проницательности) о |