| BOTH:
| ОБА:
|
| Never in my wildest days did I think I’d find someone like you
| Никогда в самые смелые дни я не думал, что найду кого-то вроде тебя
|
| I like your style, you’re swift, you’re agile,
| Мне нравится твой стиль, ты стремителен, ты ловок,
|
| Everything about ya stays true
| Все о тебе остается правдой
|
| JILL:
| ДЖИЛЛ:
|
| You stood before the sun
| Ты стоял перед солнцем
|
| Almost struck me blind,
| Почти ослепил меня,
|
| You’re so damn fine…
| Ты чертовски хорош…
|
| ERIC:
| ЭРИК:
|
| Thank you baby
| Спасибо детка
|
| And I know that you are meant to be with me Part o’my design
| И я знаю, что ты должен быть со мной Часть моего дизайна
|
| JILL:
| ДЖИЛЛ:
|
| One time
| Один раз
|
| ERIC:
| ЭРИК:
|
| You be the salt, I’ll be your peppa
| Ты будешь солью, я буду твоей пеппой
|
| Give you flava foreva
| Дай тебе флава форева
|
| Leave ya never
| Оставь тебя никогда
|
| Don’t you know, girl, I’m down for whateva
| Разве ты не знаешь, девочка, я готов к тому, что
|
| JILL:
| ДЖИЛЛ:
|
| You’ll be my lemon, I’ll be your tea,
| Ты будешь моим лимоном, я буду твоим чаем,
|
| Pure and naturally,
| Чисто и естественно,
|
| You’ll be my leaf, I’ll be your tree,
| Ты будешь моим листом, я буду твоим деревом,
|
| Your very definition of real.
| Само ваше определение настоящего.
|
| BOTH:
| ОБА:
|
| Since you been goin’my way
| Поскольку ты идешь своим путем
|
| Things have been goin’my way
| Дела идут по-моему
|
| Saturday Sunday Monday to Friday
| суббота воскресенье с понедельника по пятницу
|
| I’m so happy you just make me wanna say to ya baby
| Я так счастлив, что ты просто заставляешь меня хотеть сказать тебе, детка
|
| Never in my wildest days did I think I’d find someone like you
| Никогда в самые смелые дни я не думал, что найду кого-то вроде тебя
|
| I like your style, you’re swift, you’re agile
| Мне нравится твой стиль, ты быстрый, ты ловкий
|
| Everything about ya stays true
| Все о тебе остается правдой
|
| ERIC:
| ЭРИК:
|
| You appear’d before the sun
| Ты появился перед солнцем
|
| Almost struck me blind
| Почти ослепил меня
|
| You’re so damn fine
| Ты чертовски хорош
|
| JILL:
| ДЖИЛЛ:
|
| Thank you
| Спасибо
|
| And I know that you’re meant to be with me Part o’my design
| И я знаю, что ты должен быть со мной Часть моего дизайна
|
| ERIC:
| ЭРИК:
|
| One time
| Один раз
|
| JILL:
| ДЖИЛЛ:
|
| Like cognate as to function
| Как родственный по функции
|
| You’re my and, but or, or conjunction
| Ты мой и, но или, или союз
|
| In the cadillac with the trunk bumpin'
| В кадиллаке с багажником,
|
| Always down for somethin’somethin’somethin'
| Всегда на что-то, что-то, что-то
|
| ERIC:
| ЭРИК:
|
| You’ll be my feather, I’ll be you wings
| Ты будешь моим пером, я буду твоими крыльями
|
| Goin’to fly things
| Собираюсь летать
|
| Shinin’like some diamond rings
| Shinin'like некоторых бриллиантовых колец
|
| Enjoyin’what happiness brings
| Наслаждайтесь тем, что приносит счастье
|
| BOTH:
| ОБА:
|
| Since you been goin’my way
| Поскольку ты идешь своим путем
|
| Things have been goin’my way
| Дела идут по-моему
|
| Saturday Sunday Monday to Friday
| суббота воскресенье с понедельника по пятницу
|
| I’m so happy you just make me wanna say to ya baby
| Я так счастлив, что ты просто заставляешь меня хотеть сказать тебе, детка
|
| Never in my wildest days did I dream to find someone like you
| Никогда в самые смелые дни я не мечтал найти кого-то вроде тебя
|
| I like your style, you’re swift, you’re agile
| Мне нравится твой стиль, ты быстрый, ты ловкий
|
| Everything about ya stays true
| Все о тебе остается правдой
|
| JILL:
| ДЖИЛЛ:
|
| You stood before the sun
| Ты стоял перед солнцем
|
| Almost struck me blind
| Почти ослепил меня
|
| You’re so damn fine
| Ты чертовски хорош
|
| ERIC:
| ЭРИК:
|
| Thank you to the girl who needs to be with me Part o’my design
| Спасибо девушке, которая должна быть со мной Часть моего дизайна
|
| JILL:
| ДЖИЛЛ:
|
| One time
| Один раз
|
| BOTH:
| ОБА:
|
| Never in my wildest days did I think I’d find someone like you
| Никогда в самые смелые дни я не думал, что найду кого-то вроде тебя
|
| I like your style, you’re swift, you’re agile
| Мне нравится твой стиль, ты быстрый, ты ловкий
|
| Everything about ya stays true
| Все о тебе остается правдой
|
| ERIC:
| ЭРИК:
|
| You appeared before the sun
| Ты появился перед солнцем
|
| Almost made me blind
| Я почти ослеп
|
| You’re so damn fine
| Ты чертовски хорош
|
| JILL:
| ДЖИЛЛ:
|
| Thank you
| Спасибо
|
| And I know that you were meant to be with me Part o’God’s design
| И я знаю, что ты должен был быть со мной Часть замысла Бога
|
| ERIC:
| ЭРИК:
|
| One time
| Один раз
|
| JILL
| ДЖИЛЛ
|
| One time
| Один раз
|
| repeat four times
| повторить четыре раза
|
| Never in my wildest days did I dream to find someone like you
| Никогда в самые смелые дни я не мечтал найти кого-то вроде тебя
|
| I like your style you’re swift you’re agile
| Мне нравится твой стиль ты быстрый ты проворный
|
| Everything about ya stays true
| Все о тебе остается правдой
|
| repeat twice | повторить дважды |