| In an hour when I wake up
| Через час, когда я проснусь
|
| I’mma take a little time and bring up
| Я возьму немного времени и подниму
|
| The fact that we did break up
| Тот факт, что мы расстались
|
| And just for one night we made up
| И всего на одну ночь мы помирились
|
| And we made love, and it was so good
| И мы занимались любовью, и это было так хорошо
|
| That sweet, rough, that funky stuff
| Этот сладкий, грубый, этот фанковый материал
|
| I can tell by your moans, you ain’t get enough
| Я могу сказать по твоим стонам, тебе не хватает
|
| Maybe you are, but it ain’t my love
| Может быть, ты и есть, но это не моя любовь
|
| Don’t be expecting no breakfast in the morning baby
| Не жди завтрака утром, детка
|
| You got all you gon' get, this is it, this is closure
| У тебя есть все, что ты собираешься получить, это все, это закрытие
|
| This is closure, this is closure, this is closure, told ya
| Это закрытие, это закрытие, это закрытие, сказал тебе
|
| Now you’re looking at me with faces
| Теперь ты смотришь на меня с лицами
|
| Cause I went two different places
| Потому что я пошел в два разных места
|
| You’re thinking it’s a new beginning
| Вы думаете, что это новое начало
|
| When I know that it’s the ending
| Когда я знаю, что это конец
|
| We ended our time for a reason
| Мы закончили наше время по причине
|
| Our trouble was never pleasing
| Наша беда никогда не была приятной
|
| Each other we got the right seeds done
| Друг другу мы сделали правильные семена
|
| That ain’t enough to plant our dreams in
| Этого недостаточно, чтобы воплотить наши мечты
|
| Oh I want some sugar in my bowl
| О, я хочу немного сахара в своей миске
|
| A deeper connection baby
| Более глубокая связь, детка
|
| Don’t you want more?
| Разве ты не хочешь большего?
|
| I think it’s time that we move forward
| Я думаю, пришло время двигаться вперед
|
| I purred like a kitten and you roared
| Я мурлыкал как котенок, а ты рычал
|
| This is the last time I hope you enjoyed
| Это последний раз, надеюсь, вам понравилось
|
| Now would you mind leaving out the back door?
| А теперь не могли бы вы выйти через заднюю дверь?
|
| Don’t be expecting no breakfast baby
| Не ждите завтрака, детка
|
| You got all you gon' get, this is it, this is closure
| У тебя есть все, что ты собираешься получить, это все, это закрытие
|
| This is closure, this is closure, this is closure, told ya
| Это закрытие, это закрытие, это закрытие, сказал тебе
|
| Look homie, there will be no more homemade waffles, okay? | Послушай, братан, домашних вафель больше не будет, ладно? |
| With the fresh
| со свежим
|
| strawberries, you know the ones I put the agave in
| клубника, вы знаете те, в которые я добавляю агаву
|
| There will be no more quiche and no more sausages
| Больше не будет пирога с заварным кремом и сосисок
|
| And don’t even think about my pepper jack grits
| И даже не думай о моей перцовой крупе
|
| Or my grandma’s buttermilk biscuits. | Или печенье на пахте моей бабушки. |
| (Told ya)
| (А я говорил тебе)
|
| Hungry?
| Голодный?
|
| You want something to eat?
| Хочешь что-нибудь поесть?
|
| You want some of my time?
| Хочешь немного моего времени?
|
| You want some of my affection? | Хочешь немного моей привязанности? |
| You want my honesty? | Тебе нужна моя честность? |
| You want me to listen to
| Вы хотите, чтобы я слушал
|
| you baby?
| ты детка?
|
| Aw, is that what you want from me?
| О, это то, чего ты хочешь от меня?
|
| Hah, you better get that backdoor, go on
| Ха, тебе лучше получить этот черный ход, давай
|
| Hell no (Told Ya)
| Черт возьми (сказал Я.)
|
| You don’t hear me out here knocking?
| Ты не слышишь, как я стучу?
|
| That mean don’t come… You want me to leave right now? | То есть не приходи... Ты хочешь, чтобы я ушел прямо сейчас? |
| The closure start today?
| Закрытие начнется сегодня?
|
| It’s good, I can still come back and wash your car if you need me to
| Хорошо, я все еще могу вернуться и помыть твою машину, если я тебе понадоблюсь
|
| For that breakfast and that guave sweetener, I, no more of that?
| За этот завтрак и подсластитель из гуавы, я, больше ничего?
|
| And the waffle gone too? | И вафли тоже нет? |
| I’ll come inside so I can hear you. | Я войду внутрь, чтобы вас слышать. |
| No?
| Нет?
|
| Okay, alright, okay, I’ll call you… don't call you, call you, no,
| Ладно, ладно, ладно, я тебе позвоню... не звони, звони, нет,
|
| don’t call you, okay
| не звони тебе, ладно
|
| One more thing, you calling the cops?
| И еще одно, ты звонишь в полицию?
|
| I’mma leave | я ухожу |