| Sammy the spider was on a mission
| Паук Сэмми был на задании
|
| To move from the bathroom to the kitchen
| Чтобы перейти из ванной на кухню
|
| He gathered his things and put 'em in a bag
| Он собрал свои вещи и положил их в сумку
|
| Said goodbye to his mom and dad
| Попрощался с мамой и папой
|
| His 47 siblings begged «to stay here instead»
| Его 47 братьев и сестер умоляли «остаться здесь вместо этого»
|
| But he went ahead and slid down his spider web
| Но он пошел вперед и соскользнул в свою паутину
|
| Like a gun slinger in the old wild west
| Как стрелок на старом диком западе
|
| He clinched his teeth
| Он стиснул зубы
|
| And squinted his eyes
| И прищурил глаза
|
| And dared the world to put him to the test
| И осмелился мир подвергнуть его испытанию
|
| Sammy the spider
| Паук Сэмми
|
| Sure was a tiger
| Конечно, это был тигр
|
| He pulled his knee socks up higher
| Он натянул гольфы выше
|
| All eight of them
| Все восемь из них
|
| He was on a mission
| Он был на задании
|
| From the bathroom to the kitchen
| Из ванной на кухню
|
| He was a real fighter
| Он был настоящим бойцом
|
| Sammy the spider
| Паук Сэмми
|
| The hallway opened up like the great unknown that day
| Коридор открылся, как великое неизвестное в тот день
|
| A vast expanse in which many a spider lost his way
| Огромное пространство, в котором многие пауки заблудились
|
| His nerves were jumpy as he cleared the hall
| Его нервы были на нервах, когда он очистил зал
|
| He turned the corner, and that’s when he saw
| Он свернул за угол и увидел
|
| A shadow cast a menacing shape
| Тень отбрасывает угрожающую форму
|
| It looked like a monster complete with a cape
| Он выглядел как монстр в плаще
|
| He snuck and he creeped and karate chopped with his hands
| Он прокрался, и он подкрался, и каратэ рубил руками
|
| Just to discover
| Просто чтобы узнать
|
| It was nothing other
| Это было не что иное
|
| Than a dust ball back lit by a lamp
| Чем пыльный шар, освещенный лампой
|
| Sammy the spider
| Паук Сэмми
|
| Sure was a tiger
| Конечно, это был тигр
|
| He pulled his knee socks up higher
| Он натянул гольфы выше
|
| All eight of them
| Все восемь из них
|
| He was on an expedition
| Он был в экспедиции
|
| An impossible mission
| невыполнимая миссия
|
| He was real fighter
| Он был настоящим бойцом
|
| That Sammy the spider
| Этот паук Сэмми
|
| Tired and thirsty, he began to lose heart
| Уставший и жаждущий, он начал падать духом
|
| Just a sad spider alone in the dark
| Просто грустный паук один в темноте
|
| He pulled a tattered picture from out of his bag
| Он вытащил из сумки потрепанную фотографию
|
| He could almost hear those glistening counters
| Он почти мог слышать эти блестящие счетчики
|
| And lovely painted cabinets whisper
| И милые расписные шкафы шепчут
|
| «Come on Sammy, keep moving ahead…»
| «Давай, Сэмми, продолжай двигаться вперед…»
|
| So he pulled up his britches and he held his head up high
| Поэтому он натянул штаны и высоко поднял голову
|
| He focused all four eyes, and kept 'em on the prize
| Он сфокусировал все четыре глаза и не сводил их с приза.
|
| Didn’t flinch at shadows, he just passed 'em by
| Не вздрогнул от теней, он просто прошел мимо них
|
| Weary and exhausted,
| Усталый и измученный,
|
| He kept on walkin'
| Он продолжал ходить
|
| Until he finally arrived
| Пока он, наконец, не прибыл
|
| Sammy the spider
| Паук Сэмми
|
| Sure was a tiger
| Конечно, это был тигр
|
| He pulled his knee socks up higher
| Он натянул гольфы выше
|
| All eight of them
| Все восемь из них
|
| He completed his mission
| Он завершил свою миссию
|
| He made it to the kitchen
| Он добрался до кухни
|
| He was a real fighter
| Он был настоящим бойцом
|
| That Sammy the spider
| Этот паук Сэмми
|
| Sammys got an apartment in the sky rise of the kitchen
| Сэммис получил квартиру в небе над кухней
|
| With children of his own now, his parents come and visit | Теперь, когда у него есть собственные дети, его родители приезжают в гости |