| Standing Still (оригинал) | Стоя на Месте (перевод) |
|---|---|
| Cutting through the darkest night are my two headlights | Две мои фары прорезают самую темную ночь |
| Trying to keep it clear, but I’m losing it here | Пытаюсь сделать это ясно, но я теряю его здесь |
| To the twilight | В сумерки |
| There’s a dead end to my left | Слева от меня тупик |
| There’s a burning bush to my right | Справа от меня горящий куст |
| You aren’t in sight | Вас нет в поле зрения |
| You aren’t in sight | Вас нет в поле зрения |
| Do you want me | Ты хочешь меня |
| Like I want you? | Как будто я хочу тебя? |
| Or am I standing still | Или я стою на месте |
| Or am I standing still | Или я стою на месте |
| Or am I standing still | Или я стою на месте |
| Or am I standing still | Или я стою на месте |
| Feel like I’m gonna drown in this strange town | Кажется, я утону в этом странном городе |
| Feel broken down | Почувствуйте себя разбитым |
| Feel broken down | Почувствуйте себя разбитым |
| Do you need me | Я тебе нужен |
| Like I need you? | Как я нуждаюсь в тебе? |
| Or am I standing still | Или я стою на месте |
| Beneath a darkened sky | Под темным небом |
| Or am I standing still | Или я стою на месте |
| With the scenery flying by | С пейзажем, пролетевшим мимо |
| Or am I standing still | Или я стою на месте |
| Out of the corner of my eye | Краем глаза |
| Was that you? | Это был ты? |
| Or am I standing still | Или я стою на месте |
| Out of the corner of my eye | Краем глаза |
| Was that you? | Это был ты? |
