| You took your coat off and stood in the rain
| Вы сняли пальто и стояли под дождем
|
| You’re always crazy like that
| Ты всегда такой сумасшедший
|
| And I watched from my window
| И я смотрел из своего окна
|
| Always felt I was outside looking in on you
| Всегда чувствовал, что я снаружи смотрю на тебя
|
| You’re always the mysterious one with
| Ты всегда загадочный с
|
| Dark eyes and careless hair
| Темные глаза и небрежные волосы
|
| You were fashionably sensitive, but too cool to care
| Вы были модно чувствительны, но слишком круты, чтобы заботиться
|
| You stood in my doorway with nothing to say
| Ты стоял в моем дверном проеме, и тебе нечего было сказать
|
| Besides some comment on the weather
| Помимо некоторых комментариев о погоде
|
| Well in case you failed to notice
| Ну, если вы не заметили
|
| In case you failed to see
| Если вы не смогли увидеть
|
| This is my heart bleeding before you
| Это мое сердце истекает кровью перед тобой
|
| This is me down on my knees
| Это я на коленях
|
| These foolish games are tearing me apart
| Эти глупые игры разрывают меня на части
|
| And your thoughtless words are breaking my heart
| И твои необдуманные слова разбивают мне сердце
|
| You’re breaking my heart
| Ты разбиваешь мне сердце
|
| You’re always brilliant in the morning
| Ты всегда великолепен по утрам
|
| Smoking your cigarettes and talking over coffee
| Курение сигарет и разговоры за кофе
|
| Your philosophies on art
| Ваша философия искусства
|
| Baroque moved you
| Барокко тронуло тебя
|
| You loved Mozart and you’d speak of your loved ones
| Вы любили Моцарта и говорили о своих близких
|
| As I clumsily strummed my guitar
| Когда я неуклюже играл на гитаре
|
| You’d teach me of honest things
| Ты бы научил меня честным вещам
|
| Things that were daring, things that were clean
| Вещи, которые были смелыми, вещи, которые были чистыми
|
| Things that knew what an honest dollar did mean
| Вещи, которые знали, что означает честный доллар
|
| I hid my soiled hands behind my back
| Я спрятал испачканные руки за спину
|
| Somewhere along the line, I must’ve got
| Где-то вдоль линии я, должно быть, получил
|
| Off track with you
| Вне пути с вами
|
| Excuse me
| Прошу прощения
|
| Think I’ve mistaken you for somebody else
| Думаю, я принял тебя за кого-то другого
|
| Somebody who gave a damn
| Кто-то, кто наплевал
|
| Somebody more like myself
| Кто-то больше похож на меня
|
| These foolish games are tearing me, you’re tearing me
| Эти глупые игры меня рвут, ты рвешь меня
|
| You’re tearing me apart
| Ты разрываешь меня на части
|
| And your thoughtless words are breaking my heart
| И твои необдуманные слова разбивают мне сердце
|
| You’re breaking my heart
| Ты разбиваешь мне сердце
|
| You took your coat off
| Ты снял пальто
|
| Stood in the rain
| Стоял под дождем
|
| You’re always crazy like that | Ты всегда такой сумасшедший |