Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни His Pleasure Is My Pain, исполнителя - Jewel. Песня из альбома Picking Up The Pieces, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.09.2015
Лейбл звукозаписи: Jewel
Язык песни: Английский
His Pleasure Is My Pain(оригинал) |
A man stands in the doorway like a small child, angry fists |
She lies in her bed, her head buried in her pillow, she stares at the moon |
He speaks to her, all the words she’s heard too many times before |
And pretty soon she just lets his voice fade away |
She thinks this was a gradual steel frost that started with cold feet |
And ended with numb hearts |
It was once satisfying sex, but now no longer is |
It was once filled with all the possibilities of new China or old stone |
But now it’s exaggerated and water-logged |
No longer what these hands had intended and still I cry in my sleep |
He always said I was too sensitive |
But I say, least I never meant to make him cry |
Least I never meant to make him hurt that way |
No, I never meant to make him cry |
I never meant to make him hurt that way |
Yes it’s true, I’m too sensitive but |
He takes pleasure in my pain |
Yes it’s true, I’m too sensitive but |
He takes pleasure in my pain |
And the unheard hours they fly by, she goes to the window |
Puts on a nightgown and brushes her hair |
He’s already asleep by the time she goes to lay back down |
She thinks, my God, what am I doing here |
My bones have grown tired of his hunger, of his grey eyes |
And I feel that if I were to stay one more night here I’d die |
Or explode, or worse yet, just fade away |
And there’ve been days so dark when I felt like August |
And that I soon too would have to turn to Fall |
He always said I was too sensitive |
If I dared to care so much, the world could kill me that way |
I wonder if he’s only half alive or if he simply has always lacked such subtlety |
But I say, at least I ever meant to make him cry |
At least I never meant to make him hurt this way |
No, I never meant to make him cry |
I never meant to make him hurt this way |
Yes it’s true, I’m too sensitive but |
He takes pleasure from my pain |
She gets out of bed and looks at her feet as though |
They were the wings for her freedom |
She gets up and goes to the drawer |
It’s a moment in which anything can happen |
As she gets out some clothing, puts them in a bag |
And leaves him sleeping while she heads for the door |
Gone |
Gone |
Его Удовольствие-Моя Боль.(перевод) |
Мужчина стоит в дверях, как маленький ребенок, злые кулаки |
Она лежит в своей постели, уткнувшись головой в подушку, она смотрит на луну |
Он говорит с ней, все слова, которые она слышала слишком много раз раньше |
И довольно скоро она просто позволяет его голосу исчезнуть |
Она думает, что это был постепенный стальной мороз, который начался с холодных ног |
И закончилось онемением сердец |
Когда-то это был приятный секс, но теперь это уже не так. |
Когда-то он был наполнен всеми возможностями нового Китая или старого камня. |
Но теперь это преувеличено и заболочено |
Больше не то, что задумали эти руки, и я все еще плачу во сне |
Он всегда говорил, что я слишком чувствителен |
Но я говорю, по крайней мере, я никогда не хотел, чтобы он плакал |
По крайней мере, я никогда не хотел причинять ему такую боль |
Нет, я никогда не хотел, чтобы он плакал |
Я никогда не хотел причинять ему такую боль |
Да, это правда, я слишком чувствителен, но |
Он получает удовольствие от моей боли |
Да, это правда, я слишком чувствителен, но |
Он получает удовольствие от моей боли |
И неслыханные часы пролетают, она подходит к окну |
Надевает ночную рубашку и расчесывает волосы |
Он уже спит, когда она снова ложится |
Она думает, боже мой, что я здесь делаю |
Мои кости устали от его голода, от его серых глаз |
И я чувствую, что если бы я остался здесь еще на одну ночь, я бы умер |
Или взорваться, или, что еще хуже, просто исчезнуть |
И были такие темные дни, когда я чувствовал себя августом |
И что мне скоро тоже придется обратиться к падению |
Он всегда говорил, что я слишком чувствителен |
Если бы я посмел так заботиться, мир мог бы убить меня таким образом |
Интересно, он только наполовину жив или ему просто всегда не хватало такой тонкости |
Но я говорю, по крайней мере, я когда-либо хотел заставить его плакать |
По крайней мере, я никогда не хотел причинять ему боль таким образом |
Нет, я никогда не хотел, чтобы он плакал |
Я никогда не хотел причинять ему боль таким образом |
Да, это правда, я слишком чувствителен, но |
Он получает удовольствие от моей боли |
Она встает с кровати и смотрит себе под ноги, как будто |
Они были крыльями ее свободы |
Она встает и идет к ящику |
Это момент, когда все может случиться |
Когда она достает одежду, кладет ее в сумку |
И оставляет его спящим, пока она направляется к двери |
Прошло |
Прошло |