| Verse 1:
| Стих 1:
|
| It’s four in the afternoon
| Четыре часа дня
|
| I’m on a flight leaving L.A.
| Я лечу рейсом из Лос-Анджелеса.
|
| Trying to think about my life
| Пытаюсь думать о своей жизни
|
| My youth scattered along the highway
| Моя юность рассеялась по шоссе
|
| Hotel rooms and headlines
| Гостиничные номера и заголовки
|
| I’ve made a living with a song
| Я зарабатывал на жизнь песней
|
| Just a guitar as my companion
| Просто гитара в качестве моего компаньона
|
| Wanting desperately to belong
| Отчаянно желая принадлежать
|
| Fame is filled with spoiled children
| Слава наполнена избалованными детьми
|
| They grow fat on fantasy
| Они толстеют от фантазии
|
| I guess that’s why I’m leaving
| Думаю, поэтому я ухожу
|
| I crave reality
| Я жажду реальности
|
| Chorus 1:
| Припев 1:
|
| So goodbye Alice in Wonderland
| Так что до свидания Алиса в стране чудес
|
| Goodbye yellow brick road
| Прощай дороге из желтого кирпича
|
| There is a difference between dreaming and pretending
| Есть разница между мечтой и притворством
|
| I did not find paradise
| Я не нашел рая
|
| It was only a reflection of my lonely mind searching
| Это было лишь отражением моего одинокого ума, ищущего
|
| For what was missing in my life
| За то, чего не хватало в моей жизни
|
| Verse 2:
| Стих 2:
|
| I’m embarassed to say the rest is a rock and roll cliche
| Мне стыдно сказать, что все остальное — рок-н-ролльное клише.
|
| I hit the bottom when I reached the top
| Я достиг дна, когда достиг вершины
|
| I never knew it was you who was breaking my heart
| Я никогда не знал, что это ты разбиваешь мне сердце
|
| I thought you had to love me You did not
| Я думал, что ты должен любить меня.
|
| Yes a heart can hallucinate
| Да, сердце может галлюцинировать
|
| If it’s completely starved for love
| Если он полностью изголодался по любви
|
| Can even make monsters seem like
| Может даже заставить монстров казаться
|
| Angels from above
| Ангелы с высоты
|
| You forged my love like a weapon
| Ты выковал мою любовь как оружие
|
| And turned it against me like a knife
| И повернул его против меня, как нож
|
| You broke my last heartstring
| Ты разбил мою последнюю струну сердца
|
| But you opened up my eyes
| Но ты открыл мне глаза
|
| Chorus 2:
| Припев 2:
|
| So goodbye Alice in Wonderland
| Так что до свидания Алиса в стране чудес
|
| Goodbye yellow brick road
| Прощай дороге из желтого кирпича
|
| There is a difference between dreaming and pretending
| Есть разница между мечтой и притворством
|
| That was not love in your eyes
| Это не было любовью в твоих глазах
|
| It was only a reflection of my lonely mind wanting
| Это было лишь отражением моего одинокого ума, желающего
|
| what was missing in my life
| чего не хватало в моей жизни
|
| Bridge:
| Мост:
|
| Dreaming is a good thing cause it brings new things to life
| Мечтать - это хорошо, потому что это приносит в жизнь новые вещи
|
| Pretending is an ending that perpetuates a lie
| Притворство - это конец, который увековечивает ложь
|
| Forgetting what you are
| Забыв, кто ты
|
| Seeing for what you’ve been told
| Увидев то, что вам сказали
|
| And growing up is not the absence of dreaming
| И взросление - это не отсутствие мечты
|
| It’s being able to understand the difference between the ones you can hold
| Это способность понимать разницу между теми, которые вы можете держать
|
| And the ones that you’ve been sold
| И те, что вы были проданы
|
| Verse 3:
| Стих 3:
|
| Well, truth is stranger than fiction
| Что ж, правда страннее вымысла
|
| And this is my chance to get it right
| И это мой шанс все исправить
|
| Life is much better without all of your pretty lies
| Жизнь намного лучше без всей твоей красивой лжи
|
| Chorus 3:
| Припев 3:
|
| So Goodbye Alice in Wonderland
| Итак, до свидания, Алиса в стране чудес
|
| You can keep your yellow brick road
| Вы можете сохранить свою дорогу из желтого кирпича
|
| Cause there is a difference between dreaming and pretending
| Потому что есть разница между мечтой и притворством
|
| That was not love in your eyes
| Это не было любовью в твоих глазах
|
| It was only a reflection of my lonely mind wanting
| Это было лишь отражением моего одинокого ума, желающего
|
| It was only a reflection of my lonely mind wishing
| Это было лишь отражение моего одинокого ума, желавшего
|
| That you were what was missing from my life | Что ты был тем, чего не хватало в моей жизни |