| Mary heard boys talking in voices low
| Мэри слышала, как мальчики разговаривали низкими голосами
|
| Said she weren’t no spring chicken
| Сказала, что она не весенняя курица
|
| Like she didn’t already know
| Как будто она еще не знала
|
| So she called up Jack*from a few years back
| Так что она позвонила Джеку несколько лет назад
|
| She turned him down once in his one room shack
| Однажды она отказала ему в его однокомнатной лачуге
|
| She said now baby*
| Она сказала сейчас, детка *
|
| You don’t look that bad
| Ты не так уж плохо выглядишь
|
| Cuz everybody needs someone sometime
| Потому что всем когда-нибудь нужен кто-то
|
| Everybody needs someone can’t you see
| Всем нужен кто-то, разве ты не видишь
|
| Everybody needs someone sometime
| Каждому когда-нибудь нужен кто-то
|
| Spivy Leaks was a drip of a man
| Spivy Leaks был каплей человека
|
| He looked like a potato shoved into jeans
| Он был похож на картошку, засунутую в джинсы.
|
| He recollects it wasn’t that long ago
| Он вспоминает, что это было не так давно
|
| That he could walk by*
| Чтобы он мог пройти мимо*
|
| Make the young girls scream
| Заставьте молодых девушек кричать
|
| But he thought he’d just let it all slide
| Но он думал, что просто позволит всему этому скользить
|
| Let it all pass
| Пусть все пройдет
|
| Cuz he thought love was best on the run
| Потому что он думал, что любовь лучше всего в бегах
|
| He said now baby* it don’t seem that fun
| Он сказал сейчас, детка * это не кажется таким уж веселым
|
| Cuz everybody needs someone sometime
| Потому что всем когда-нибудь нужен кто-то
|
| Everybody needs someone can’t you see
| Всем нужен кто-то, разве ты не видишь
|
| Everybody needs someone sometime
| Каждому когда-нибудь нужен кто-то
|
| (Bridge)
| (Мост)
|
| Hey there* honeybee
| Привет * медоносная пчела
|
| Will you give me… sugar
| Ты дашь мне… сахар
|
| And if you shake real cute, I might give you some*sugar
| И если ты очень мило встряхнешь, я могу дать тебе немного *сахара
|
| I was doin’alright on my own
| Я был в порядке сам по себе
|
| Now I might just take you home*sugar
| Теперь я могу просто отвезти тебя домой * сахар
|
| Sister Mary used to be a nun
| Сестра Мария была монахиней
|
| She thought that she’d retire and have her some fun
| Она думала, что уйдет на пенсию и повеселится
|
| Mr. Joe of the Philadelphia Joes
| Мистер Джо из Филадельфии Джо
|
| Well he walked in the post office one night (this is the only line I’m not sure
| Ну, однажды ночью он зашел на почту (это единственная строчка, в которой я не уверен
|
| of)
| из)
|
| He said hey sweetheart you know you look all right
| Он сказал: "Привет, милая, ты знаешь, что выглядишь хорошо"
|
| I said
| Я сказал
|
| Everybody needs someone sometime
| Каждому когда-нибудь нужен кто-то
|
| Everybody needs someone can’t you see
| Всем нужен кто-то, разве ты не видишь
|
| Everybody needs someone sometime
| Каждому когда-нибудь нужен кто-то
|
| (Repeat chorus till fade out) | (Повторяйте припев до исчезновения) |