| Met her on a Friday afternoon
| Встретил ее в пятницу днем
|
| In a neon Day-Glo pink chiffon satin room
| В неоновой комнате Day-Glo из розового шифона и атласа
|
| She never looks back
| Она никогда не оглядывается назад
|
| Oh, she always looked good dressed in black
| О, она всегда хорошо выглядела в черном
|
| Oh… you’re so special
| О... ты такой особенный
|
| Oh… who gives a…
| О… кто дает…
|
| Do you want to play?
| Ты хочешь поиграть?
|
| She lived beneath the disco discount store
| Она жила под дисконтным магазином
|
| With pictures of Randy Newman scattered all across the floor
| С фотографиями Рэнди Ньюмана, разбросанными по всему полу.
|
| I said, «This is place looks sort of desolate»
| Я сказал: «Это место выглядит каким-то заброшенным».
|
| She said, «Are you only half alive or have you always been this inarticulate?»
| Она сказала: «Ты жив только наполовину или ты всегда был таким невнятным?»
|
| Oh… you’re so special
| О... ты такой особенный
|
| Oh… who gives a…
| О… кто дает…
|
| Oh
| Ой
|
| Do you want to play?
| Ты хочешь поиграть?
|
| Do you want to play?
| Ты хочешь поиграть?
|
| Oh
| Ой
|
| Don’t think too hard, don’t think too fast
| Не думай слишком много, не думай слишком быстро
|
| Don’t ever give away what you can’t take back
| Никогда не отдавайте то, что не можете вернуть
|
| Don’t try and understand what you can’t comprehend
| Не пытайтесь понять то, что вы не можете понять
|
| Underneath the disco neon daylight chandelier disco deity of the chivalry
| Под диско-неоновой люстрой дневного света диско-божество рыцарства
|
| I said, «Take it back, take it back, take it back»
| Я сказал: «Возьми это, верни, верни»
|
| Oh… you’re so special
| О... ты такой особенный
|
| Oh… who gives a…
| О… кто дает…
|
| Oh
| Ой
|
| Oh
| Ой
|
| Do you want to…
| Хотите ли вы…
|
| Oh… you’re so special
| О... ты такой особенный
|
| Oh
| Ой
|
| Oh
| Ой
|
| Who give a…
| Кто дает…
|
| Do you want to play? | Ты хочешь поиграть? |