| Rails (оригинал) | Рельсы (перевод) |
|---|---|
| You live your life like it’s on rails | Вы живете своей жизнью, как будто она идет по рельсам |
| No choice where you go, you’re on rails | Нет выбора, куда идти, ты на рельсах |
| We stumble through | Мы спотыкаемся |
| And I think I am linked up to you | И я думаю, что я связан с тобой |
| 'Cos I can never think of you without this sorow | «Потому что я никогда не могу думать о тебе без этой печали |
| What can you do | Что ты можешь сделать |
| In the face of all your dreams | Перед лицом всех ваших мечтаний |
| When your destination’s never where it seemed, where it seemed | Когда пункт назначения не там, где казался, где казался |
| We like to think that we choose our fortune | Нам нравится думать, что мы выбираем свою судьбу |
| Like spinning a whell | Как вращение колеса |
| But with leaves on the track you tell me | Но с листьями на дорожке ты говоришь мне |
| How does it feel? | Каково это? |
