Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hotwire the Ferris Wheel, исполнителя - Jens Lekman.
Дата выпуска: 16.02.2017
Язык песни: Английский
Hotwire the Ferris Wheel(оригинал) |
There’s a carnival in town |
Walking your dog past the old fairground |
From inside we hear screaming and laughter |
From roller coasters and merry-go-rounds |
Lately you’ve been a wreck |
Life called, it wanted its dreams back |
I’m here if you want to chat |
Or just keep my mouth shut |
If you prefer that |
The lonely cry of a seagull (You say) |
I say, «Let's do something illegal |
Let’s get ourselves in trouble |
Let’s just live a little» |
So when the moon rolled in over the buildings like bowling pins |
We climbed over the wired fences |
You dropped one of your contact lenses |
Past the point of slumbering seals |
Up the hill to the Ferris wheel |
Hot-wire the Ferris wheel |
Hot-wire the Ferris wheel |
From up here I can see all the way to the royal palace |
Where did you develop those hot-wiring talents? |
I say, «My brother was an electrician |
But when he was younger he had other ambitions» |
I say, «If you’re gonna write a song about this then please don’t make it a sad |
song» |
You say, «If you’re gonna write a song about this then please don’t make it a |
sad song» |
I say, «If you’re gonna write a song about this then please don’t make it a sad |
song» |
I say, «Okay, if I’m gonna write a song about this I promise I won’t make it a |
sad song» |
You’ll go like this: woo! |
Hot-wire the Ferris wheel |
Hot-wire the Ferris wheel |
Hot-wire the Ferris wheel |
Hot-wire the Ferris wheel |
Hot-wire the Ferris wheel |
Hot-wire the Ferris wheel |
Hot-wire the Ferris wheel |
(перевод) |
В городе карнавал |
Прогулка с собакой мимо старой ярмарки |
Изнутри мы слышим крики и смех |
От американских горок и каруселей |
В последнее время вы были крушение |
Жизнь звала, она хотела вернуть свои мечты |
Я здесь, если вы хотите поговорить |
Или просто держи рот на замке |
Если вы предпочитаете это |
Одинокий крик чайки (Вы говорите) |
Я говорю: «Давайте сделаем что-нибудь незаконное |
Давайте попадем в беду |
Давай просто немного поживем» |
Итак, когда луна прокатилась над зданиями, как кегли для боулинга |
Мы перелезли через проволочные заборы |
Вы уронили одну из своих контактных линз |
Мимо точки дремлющих тюленей |
В гору к колесу обозрения |
Горячая проволока колесо обозрения |
Горячая проволока колесо обозрения |
Отсюда я могу видеть весь путь до королевского дворца |
Где вы развили эти горячие таланты? |
Я говорю: «Мой брат был электриком |
Но когда он был моложе, у него были другие амбиции» |
Я говорю: «Если ты собираешься написать об этом песню, пожалуйста, не делай это грустным». |
песня" |
Вы говорите: «Если ты собираешься написать об этом песню, пожалуйста, не делай из этого |
грустная песня" |
Я говорю: «Если ты собираешься написать об этом песню, пожалуйста, не делай это грустным». |
песня" |
Я говорю: «Хорошо, если я напишу об этом песню, обещаю, что не стану |
грустная песня" |
Вы пойдете так: ух! |
Горячая проволока колесо обозрения |
Горячая проволока колесо обозрения |
Горячая проволока колесо обозрения |
Горячая проволока колесо обозрения |
Горячая проволока колесо обозрения |
Горячая проволока колесо обозрения |
Горячая проволока колесо обозрения |