| Como paloma que vaga errante
| Как голубь, который бродит
|
| Sin rumbo fijo ni direccion
| Без фиксированного курса или направления
|
| Navego y cruzo los rios y mares
| Я перемещаюсь и пересекаю реки и моря
|
| Sin paz ni abrigo, ni proteccion
| Без мира или убежища, или защиты
|
| De sur a norte como un bohemio
| С юга на север, как богема
|
| Cruze la patria donde naci
| Я пересек страну, где я родился
|
| Buscando abrigo, dicha y consuelo
| В поисках убежища, счастья и утешения
|
| Y en vano es todo pobre de mi
| И все напрасно бедный я
|
| Perdi a mis padres cuando era una niña
| Я потерял родителей, когда был ребенком
|
| Y en este mundo sola quede
| И в этом мире я один
|
| Desde ese instante vago sin rumbo
| С этого момента я бесцельно брожу
|
| Y hasta la tumba descansare
| И до могилы я буду отдыхать
|
| No tengo padres, hijos, ni hermanos
| У меня нет родителей, детей, братьев и сестер
|
| Y ni el cariño de un buen querer
| И даже не привязанность к хорошей любви
|
| Soy en el mundo tan desdichada
| Я в мире так несчастен
|
| Que lloro a solas mi padecer
| Что я плачу в одиночестве о своих страданиях
|
| Tuve mis hijos y me dejaron
| У меня были дети, и они оставили меня
|
| Tuve a mis padres y los perdi
| У меня были родители, и я их потерял
|
| Tuve quereres y me engañaron
| У меня была любовь, а они мне изменили
|
| No hay quien se duela pobre de mi
| Нет никого, кто огорчает бедного меня
|
| Elevo al cielo mis oraciones
| Я возношу свои молитвы к небу
|
| Para que calme ya mi sufrir
| Чтобы успокоить мои страдания
|
| Hay dios eterno no me abandones
| Есть вечный бог, не оставляй меня
|
| Dame la dicha y el porvenir | Дай мне счастье и будущее |