Перевод текста песни La Puerta de Alcalá - Jenni Rivera

La Puerta de Alcalá - Jenni Rivera
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Puerta de Alcalá , исполнителя -Jenni Rivera
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:08.04.1999
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

La Puerta de Alcalá (оригинал)Ворота Алькала (перевод)
Acompaño a mi sombra por la avenida Я иду своей тенью по проспекту
Mis pasos se pierden entre tanta gente Мои шаги теряются среди стольких людей
Busco una puerta, una salida Я ищу дверь, выход
Donde convivan pasado y presente Где прошлое и настоящее сосуществуют
De pronto me paro, alguien me observa Вдруг я встаю, кто-то наблюдает за мной
Levanto la vista y me encuentro con ella Я смотрю вверх и встречаю ее
Y ahí está, ahí está, ahí está, ahí esta И вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
Viendo pasar el tiempo la Puerta de Alcalá Наблюдение за временем проходит по Пуэрта-де-Алькала
Una mañana fría llegó Carlos III con aire insigne Одним холодным утром прибыл Карлос III с знатным видом.
Se quitó el sombrero muy lentamente Он снял шляпу очень медленно
Bajó de su caballo con voz profunda Он слез с лошади с низким голосом
Le dijo a su lacayo ahí está la Puerta de Alcalá Он сказал своему лакею, что есть Пуэрта-де-Алькала.
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo Вот оно, оно наблюдает, как проходит время
La Puerta de Alcalá Пуэрта-де-Алькала
Lanceros con casaca, monarcas de otras tierras Копейщики в плащах, монархи других земель
Fanfarrones que llegan inventando la guerra Хвастуны, которые прибывают, изобретая войну
Milicias que resisten bajo el «no pasarán» Ополченцы, сопротивляющиеся под девизом «не пройдут»
Y el sueño eterno como viene se va И вечный сон, когда он приходит, он уходит
Ahí está, ahí está la puerta de Alcala ahí esta ahí esta Вот она, Пуэрта-де-Алькала, вот она, вот она.
Viendo pasar el tiempo Смотря время проходит
La Puerta de Alcalá Пуэрта-де-Алькала
Todos los tiranos se abrazan como hermanos Все тираны обнимаются как братья
Exhibiendo a las gentes sus calvas indecentes Показывая людям их неприличные проплешины
Manadas de mangantes, doscientos estudiantes Стаи гангстеров, двести студентов
Inician la revuelta son los años sesenta Восстание начинается, это шестидесятые
Ahí está, ahí está la puerta de Alcala Вот она, Пуэрта-де-Алькала
Ahí esta, ahí esta viendo pasar el tiempo Вот оно, оно наблюдает, как проходит время
La Puerta de Alcalá Пуэрта-де-Алькала
Un travestí perdido, un guardia pendenciero Заблудившийся трансвестит, буянящий охранник
Pelos colorados, chinchetas en los cueros Рыжие волосы, кнопки в коже
Rockeros insurgentes, modernos complacientes Повстанческие рокеры, самодовольные современники
Poetas y colgados, aires de libertad ahi esta la puerta de Alcala Поэты и повешенные, воздух свободы есть Пуэрта-де-Алькала
Ahí está, ahí está viendo pasar el tiempo Вот оно, оно наблюдает, как проходит время
La Puerta de Alcalá Пуэрта-де-Алькала
La miro de frente y me pierdo en sus ojos Я смотрю на ее лицо и теряюсь в ее глазах
Sus arcos me vigilan, su sombra me acompaña Его луки наблюдают за мной, его тень сопровождает меня.
No intento esconderme, nadie la engaña Я не пытаюсь скрыть, ее никто не обманывает
Toda la vida pasa por su mirada Вся жизнь проходит сквозь его взгляд
La Puerta de Alcala Ворота Алкалы
Miralá, míralá, miralá, míralá Посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это
La Puerta de Alcalá Пуэрта-де-Алькала
Miralá, míralá, miralá, míralá Посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это, посмотри на это
La Puerta de AlcaláПуэрта-де-Алькала
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: