| No me pregunten quien es ese hombre al que yo amo sobre todas las cosas
| Не спрашивай меня, кто тот человек, которого я люблю больше всего на свете
|
| aunque al mundo le pese sin contratos ni horarios
| хотя мир взвешен без договоров и графиков
|
| no me pregunten por el no me pregunten como
| не спрашивай меня о нем не спрашивай как
|
| no me pregunten cuando no se de donde viene solo se que lo amo
| не спрашивай меня, когда я не знаю, откуда это, я просто знаю, что люблю это
|
| no me pregunten por que
| не спрашивай меня почему
|
| si apenas se me acerca siento un escalofrió
| если он почти не приближается ко мне, я чувствую озноб
|
| siento tanto cariño que me olvido de todo
| Я чувствую такую любовь, что забываю обо всем
|
| no les daré explicación
| Я не буду давать им объяснения
|
| si es un amor de locos como se amaron pocos
| если это безумная любовь, как мало кто любил друг друга
|
| no creo que les importe déjenme por favor
| Я не думаю, что вы возражаете, пожалуйста, позвольте мне
|
| Con que derecho quieren meterse en mi vida saber mas de ese hombre
| С каким правом ты хочешь проникнуть в мою жизнь, чтобы узнать больше об этом человеке?
|
| si a mí me basta y sobra con este cariño que importa su nombre
| Если мне достаточно и этой любви достаточно, какое значение имеет твое имя?
|
| que importa cuanto tiene ni de donde viene si es rico si es pobre
| Какая разница, сколько у вас есть или откуда вы, если вы богаты, если вы бедны
|
| si por primera vez en mi vida soy feliz
| если впервые в жизни я счастлив
|
| y a quien le importa un poco si somos amantes o estamos casados
| и кому какое дело, любовники мы или женаты
|
| si a mi no me interesan contratos ni firmas ni leyes de humanos
| да, меня не интересуют контракты, подписи или человеческие законы
|
| solo se que he encontrado el amor soñado que importa lo nuestro
| Я знаю только, что нашел любовь мечты, которая важна для нас.
|
| si por primera vez en mi vida soy feliz… | Если впервые в жизни я счастлив... |