| Seguramente pensarás que yo sin ti
| Наверняка ты подумаешь, что я без тебя
|
| Me estoy hundiendo en este mar de la tristeza
| Я тону в этом море печали
|
| Seguramente pensarás que sin tu amor
| Наверняка ты подумаешь, что без твоей любви
|
| Me he descuidado de los pies a la cabeza
| Я пренебрегал собой с ног до головы
|
| Yo sé que gozas según tú mi gran dolor
| Я знаю, что, по твоему мнению, ты наслаждаешься моей большой болью
|
| En brazos de esa a quien hoy le das tu amor
| В объятиях того, кому ты сегодня даришь свою любовь
|
| Y te equivocas, corazón, mírame bien
| И ты ошибаешься, милая, посмотри на меня хорошенько
|
| Ya no me importa dónde estés menos, menos con quien
| Мне уже все равно где ты, меньше, меньше с кем
|
| Me da lo mismo sin son 2 o mas de 100
| Мне все равно, если их 2 или больше 100
|
| Pues yo te pido
| Ну, я прошу тебя
|
| Por favor, déjame en paz
| Пожалуйста, оставь меня одного
|
| No me importunes con tu tonta vanidad
| Не беспокой меня своим глупым тщеславием.
|
| Pues tu cariño ni me viene ni me va
| Ну, твоя любовь не приходит и не уходит
|
| ¡Aaay!
| Ооооо!
|
| ¡Y mira no’más que triste ando!
| И смотрите, мне просто грустно!
|
| ¡Pedacito!
| Кусочек!
|
| Seguramente pensarás que yo sin ti
| Наверняка ты подумаешь, что я без тебя
|
| Me estoy hundiendo en este mar de la tristeza
| Я тону в этом море печали
|
| Seguramente pensarás que sin tu amor
| Наверняка ты подумаешь, что без твоей любви
|
| Me he descuidado de los pies a la cabeza
| Я пренебрегал собой с ног до головы
|
| Yo sé que gozas según tú mi gran dolor
| Я знаю, что, по твоему мнению, ты наслаждаешься моей большой болью
|
| En brazos de esa a quien hoy le das tu amor
| В объятиях того, кому ты сегодня даришь свою любовь
|
| Y te equivocas, corazón, mírame bien
| И ты ошибаешься, милая, посмотри на меня хорошенько
|
| Ya no me importa dónde estés menos, menos con quien
| Мне уже все равно где ты, меньше, меньше с кем
|
| Me da lo mismo sin son 2 o mas de 100
| Мне все равно, если их 2 или больше 100
|
| Pues yo te pido
| Ну, я прошу тебя
|
| Por favor, déjame en paz
| Пожалуйста, оставь меня одного
|
| No me importunes con tu tonta vanidad
| Не беспокой меня своим глупым тщеславием.
|
| Pues tu cariño ni me viene ni me va | Ну, твоя любовь не приходит и не уходит |