Dejame volver, | Позволь мне вернуться, |
Volver contigo. | Вернуться к тебе. |
- | - |
No hay trucos ni juegos de palabras, | Не будет ни хитрости, ни игры слов, |
Es que no encontre otra forma, | Просто я не придумала, как иначе, |
Mas sincera de decir, | С большей искренностью сказать тебе: |
Dejame volver, | Позволь мне вернуться, |
Volver contigo. | Вернуться к тебе. |
- | - |
Yo no puedo soportar serenamente, | Я не могу этого спокойно выносить, |
Ni el futuro ni el presente sin ti... | Нет ни будущего, ни настоящего без тебя... |
Dejame volver, | Позволь мне вернуться, |
Volver contigo. | Вернуться к тебе. |
- | - |
Te lo pido mordiendome los labios, | Я прошу тебя об этом, кусая губы, |
No me importa lo que pase, | Мне неважно, что будет, |
Ni me importa el que diran. | И неважно, что скажут люди. |
- | - |
Sere tu amante | Я буду твоей любовницей |
O lo que tenga que ser, | Или той, кем должна быть, |
Sere lo que me pidas tu. | Я буду тем, кем ты попросишь быть. |
Amor, lo digo muy de veras, | Любимый, я говорю это, не шутя, |
Haz conmigo lo que quieras, | Сделай меня, кем захочешь — |
Reina, esclava o mujer | Королевой, рабыней или просто женщиной, |
Pero dejame volver, | Только позволь мне вернуться, |
Volver contigo. | Вернуться к тебе. |
- | - |
Ya lo se, ahora estas con esa | Я знаю, что сейчас ты с другой, |
Pero todo el mundo sabe | Но всему миру известно, |
Que no es nada para ti | Что она ничего не значит для тебя. |
Dejame volver, | Позволь мне вернуться, |
Volver contigo. | Вернуться к тебе. |
- | - |
Y sere tu ruiseñor amaestrado, | Я буду твоим дрессированным соловьем, |
Siempre feliz a tu lado, amor. | Всегда весело поющим рядом с тобой, любимый. |
Dejame volver, | Позволь мне вернуться, |
Volver contigo. | Вернуться к тебе. |
- | - |
Y no dudes jamas de mis palabras, | И не сомневайся никогда в моих словах, |
Yo te juro por mi vida que te amo. | Клянусь тебе своей жизнью, что я люблю тебя. |
Quieres mas? | Хочешь большего? |
Sere tu amante o lo que tenga que ser, | Я буду твоей любовницей или той, кем должна быть, |
Sere lo que me pidas tu. | Я буду тем, кем ты попросишь быть. |
Amor, lo digo muy de veras, | Любимый, я говорю это, не шутя, |
Haz conmigo lo que quieras, | Сделай меня, кем захочешь — |
Reina, esclava o mujer... | Королевой, рабыней или просто женщиной... |
- | - |
Sere tu amante | Я буду твоей любовницей |
O lo que tenga que ser, | Или той, кем должна быть, |
Sere lo que me pidas tu. | Я буду тем, кем ты попросишь быть. |
Amor, lo digo muy de veras, | Любимый, я говорю это, не шутя, |
Haz conmigo lo que quieras, | Сделай меня, кем захочешь — |
Reina, esclava o mujer | Королевой, рабыней или просто женщиной, |
Pero dejame volver, | Только позволь мне вернуться, |
Volver contigo... | Вернуться к тебе... |