| Cuando abras los ojos, ya estaré muy lejos, | Когда ты откроешь глаза, я буду очень далеко, |
| No guardes la carta, que te dejo en el buro, | Не храни письмо, которое я оставила тебе, |
| No quiero que sea, un testigo hiriente, | Не хочу, чтобы оно было свидетелем |
| De este cruel fracaso, a pesar de nuestro amor, | Этой жестокости вопреки нашей любви, |
| Ni si quiera el beso que te dejo como adiós, | И с тем поцелуем, что я оставила тебе на прощание, |
| Abrirás los ojos, que yo adoro con pasión, | Ты откроешь глаза, которые я страстно обожаю, |
| Seguirás dormido, mientras yo me voy, | Но будешь продолжать спать, пока я ухожу, |
| Cuando abras los ojos y me quieras abrazar, | Когда ты откроешь глаза и захочешь меня обнять, |
| Hallaras el hueco que ha quedado en mi lugar, | Найдёшь пустоту, которую я оставила на своём месте, |
| Pero en esta carta yo te dejo el corazón. | Но в этом письме я тебе оставляю своё сердце. |
| - | - |
| Amor, renunciar a ti es como renunciar a la vida, | Любовь моя, отказаться от тебя — это как отказаться от жизни, |
| Y sabes porque, porque dejo la vida contigo, | И знаешь почему? потому что я оставила свою жизнь тебе, |
| Si yo sé que llorarás, | Да, я знаю, ты будешь плакать, |
| Y eso me duele, pero no me detiene, | И от этого мне больно, но не удерживай меня, |
| Porque lo hago pensando en ti | Потому что я делаю это, думая о тебе |
| Y en esa mañana en el que darás vida a otro amor, | И о том дне, когда ты подаришь жизнь другой любви, |
| Y el hijo que tanto deseamos, que no te pude dar, | И о сыне, которого мы так хотели, но которого я не смогла подарить тебе, |
| Por lo que tu y yo sabemos, | Мы оба это знаем, |
| Y si en tu llanto me maldices, | И если в своих слезах ты меня проклинаешь, |
| En tu futuro me bendecirás, y recordarás esta noche, | В будущем ты благословишь меня и вспомнишь эту ночь, |
| Esta noche de amor y de lagrimas, | Эту ночь любви и слёз, |
| Adiós amor y recuérdame siempre... | Прощай, любовь моя, и помни меня всегда... |
| Siempre. | Всегда... |
| - | - |
| Ni si quiera el beso que te dejo como adiós, | И с тем поцелуем, что я оставила тебе на прощание, |
| Abrirás los ojos, que yo adoro con pasión, | Ты откроешь глаза, которые я страстно обожаю, |
| Seguirás dormido, mientras yo me voy, | Но будешь продолжать спать, пока я ухожу, |
| Cuando abras los ojos y me quieras abrazar, | Когда ты откроешь глаза и захочешь меня обнять, |
| Hallaras el hueco que ha quedado en mi lugar, | Найдёшь пустоту, которую я оставила на своём месте, |
| Pero en esta carta yo te dejo el corazón. | Но в этом письме я тебе оставляю своё сердце. |