| Ahora que estuviste lejos
| Теперь, когда тебя не было
|
| me ya probe la libertad
| Я уже вкусил свободы
|
| y me gusto
| И я люблю
|
| y ahora bien cuando regreses
| и теперь, когда ты вернешься
|
| quiero hablar tranquilamente
| Я хочу поговорить тихо
|
| sobre el tema del adios
| на тему до свидания
|
| ahora que estuviste lejos
| Теперь, когда тебя не было
|
| se nos apago la lumbre
| если бы огонь погас
|
| me di cuenta que es costumbre
| Я понял, что это обычай
|
| lo existe entre los dos
| что существует между двумя
|
| ahora que estuviste lejos
| Теперь, когда тебя не было
|
| sucedieron cosas buenas
| хорошие вещи произошли
|
| se rompieron las cadenas
| цепи были разорваны
|
| que arrastraba el corazon
| что тянуло сердце
|
| no me hizo daño tu ausencia
| Твое отсутствие меня не ранило
|
| y aprendi que a tu regreso
| и я узнал, что по твоему возвращению
|
| asi nos demos mil besos
| Итак, давайте подарим друг другу тысячу поцелуев
|
| no nos tenemos amor
| у нас нет любви
|
| Ahora que estuviste lejos
| Теперь, когда тебя не было
|
| pude ver tranquilamente
| Я мог видеть спокойно
|
| que nos une solamente el miedo a la soledad
| что нас объединяет только страх одиночества
|
| ni te extraño, ni me extrañas
| Я не скучаю по тебе, ты не скучаешь по мне
|
| ni te amo, ni me amas
| Я не люблю тебя, ты не любишь меня
|
| y esta historia que es tan rara
| и эта история такая редкая
|
| pongamos punto final
| давайте покончим
|
| Ahora que estubiste lejos
| Теперь, когда тебя не было
|
| ya probe la libertad
| Я уже вкусил свободы
|
| y me gusto | И я люблю |