Перевод текста песни Ne Me Réveille Pas - Jena Lee

Ne Me Réveille Pas - Jena Lee
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ne Me Réveille Pas, исполнителя - Jena Lee. Песня из альбома Ma Référence, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

Ne Me Réveille Pas

(оригинал)

Не буди меня

(перевод на русский)
Un beau rêveКрасивая мечта....
Finit tôt ou tardОна заканчивается рано или поздно.
C'est au réveilЭто пробуждение...
Que vient le vrai cauchemarВсе превращается в кошмар.
Mes alarmes hurlentМои тревоги начинают кричать...
Je les tue d'un regardНо я убиваю их одной мыслью.
Les décale de 10min10-минутный перерыв...
Même si je suis en retardДаже если я и опоздаю.
J'suis pas une fan des belles matinéesЯ не фанатка красивого рассвета,
Regarder le soleil se leverКогда смотрю, как встает солнце...
Moi ça me fait chierЭто меня так бесит.
J'ai 10 000 raisonsУ меня есть 10 000 причин,
Pour ne pas bougerЧтобы не двигаться.
La meilleure c'est que je viens à peine de me coucher!!!Слава Богу, что я вернулась в кровать...
--
Ne me réveille pasНе буди меня!
Le matin n'est pas fait pour moiНенавижу утро...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Je deviens folle dans ces moments làЯ становлюсь сумасшедшей в такие моменты...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Je pourrais te tuer si tu ne me lâches pasЯ могу тебя убить, если ты не прекратишь...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Le matin n'est pas fait pour moiНенавижу утро...
--
On a tousУ нас у всех
Les mêmes problèmesТакие же проблемы.
On se réveille tousМы все просыпаемся
Avec la même flemmeС одинаковой ленью.
Du j'suis dépriméЯ подавлена...
Au j'ai la tête dans le culЯ не выспалась.
Du j'veux pas travaillerЯ не хочу работать...
Aux meilleures excusesЯ извиняюсь, конечно...
Je comate et je préfère çaЯ просто в коматозном состоянии.
J'ai tellement besoin de sommeilПоэтому мне надо поспать...
Mes piles sont à platsЯ торможу на мелочах...
J'veux plus voirЯ хочу видеть то,
La réalitéЧто сейчас происходит...
J'veux dormir 100 ansЯ хочу проспать еще 100 лет...
Pour qu'un prince me donne un baiserИ чтобы принц разбудил меня своим поцелуем.
--
Ne me réveille pasНе буди меня!
Le matin n'est pas fait pour moiНенавижу утро...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Je deviens folle dans ces moments làЯ становлюсь сумасшедшей в такие моменты...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Je pourrais te tuer si tu ne me lâches pasЯ могу тебя убить, если ты не прекратишь...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Le matin n'est pas fait pour moiНенавижу утро...
--
Les nuits je les visНочью я понимаю,
Les matinées sont mes pires ennemiesЧто утро — мой злейший враг...
J'aimerais arrêter le tempsХотелось бы научиться останавливать время!
Je pourrais tout faire lentementЯ смогла бы тогда делать все медленно...
Lentement...Медленно...
--
Ne me réveille pasНе буди меня!
Le matin n'est pas fait pour moiНенавижу утро...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Je deviens folle dans ces moments làЯ становлюсь сумасшедшей в такие моменты...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Je pourrais te tuer si tu ne me lâches pasЯ могу тебя убить, если ты не прекратишь...
Ne me réveille pasНе буди меня!
Le matin n'est pas fait pour moiНенавижу утро...

Ne Me Réveille Pas

(оригинал)
Un beau rêve fini tout ou tard
C’est au réveille que viens le vrai cauchemars
Mes alarmes hurlent je les tues d’un regard
Les décale de 10 minute même si je suis en retard
Je suis pas une folle début de matinée
Regarde le soleil se lever moi sa me fais chier
J’ai dix mille raison pour ne pas bouger
La meilleur c’est que je viens a peine de me coucher
Ne me réveille pas le matin n’est pas fais pour moi
Ne me réveille pas je deviens folle dans c’est moments la
Ne me réveille pas je pourrais te tuer si tu me lâche pas
Ne me reveille pas le matin n’est pas fais pour moi
On a tous les même problèmes
On se réveille tous avec la même flemme
Du je suis déprimer au j’ai la tête dans le cul
Du je veux pas travailler au meilleur excuse
Je comate et je préfère sa
J’ai tellement besoin de sommeil que mes piles sont a plats
Je veux plus voir la réalité
Je veux dormir 100 ans pour qu’un prince me donne un baiser
Ne me réveille pas le matin n’est pas fais pour moi
Ne me réveille pas je deviens folle dans c’est moments la
Ne me réveille pas je pourai te tuer si tu me lâche pas
Ne me réveille pas le matin n’est pas fais pour moi
Les nuits je les vies
Les mâtiner sont mes pires ennemies
J’aimerai arrêter le temps
Je pourrais tout faire lentement (lentement)
Ne me reveille pas le matin n’est pas fais pour moi
Ne me reveille pas je devien folle dans c’est moments la
Ne me reveille pas je pourai te tuer si tu me lache pas
Ne me reveille pas le matin n’est pas fais pour moi
Un beau reve fini tout ou tard
Mes alarmes hurlent je les tues d’un regard
On a tous les mêmes problèmes
On se réveille tous avec la même flemme
Ne me réveille pas

Не Буди Меня

(перевод)
Красивый сон закончился рано или поздно
Когда ты просыпаешься, приходят настоящие кошмары
Мои будильники звонят, я убиваю их взглядом
Сдвиньте их на 10 минут, даже если я опоздаю
Я не сумасшедший ранним утром
Смотри, как восходит солнце, меня это бесит
У меня есть десять тысяч причин не двигаться
Самое приятное, что я едва лег спать
Не буди меня утром, это не для меня
Не буди меня, я схожу с ума в такие моменты
Не буди меня, я могу убить тебя, если ты не отпустишь меня.
Не буди меня утром, это не для меня
У всех нас одинаковые проблемы
Мы все просыпаемся с одинаковой ленью
От "Я в депрессии" до "У меня голова в заднице"
От не хочу работать до лучшего оправдания
Я комате, и я предпочитаю ее
Мне так нужен сон, что мои батарейки сели
Я больше не хочу видеть реальность
Я хочу спать 100 лет, чтобы принц поцеловал меня
Не буди меня утром, это не для меня
Не буди меня, я схожу с ума в такие моменты
Не буди меня, я могу убить тебя, если ты не отпустишь меня.
Не буди меня утром, это не для меня
Ночи я живу
Мастурбация на них - мои злейшие враги
Я хотел бы остановить время
Я мог бы делать все это медленно (медленно)
Не буди меня утром, это не для меня
Не буди меня, я схожу с ума в такие моменты
Не буди меня, я могу убить тебя, если ты не отпустишь меня.
Не буди меня утром, это не для меня
Красивый сон закончился рано или поздно
Мои будильники звонят, я убиваю их взглядом
У всех нас одинаковые проблемы
Мы все просыпаемся с одинаковой ленью
Не буди меня
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eternise-Moi ft. Eskemo 2009
Le Temps 2009
Mon Ange 2009
Ma Référence 2009
J'Oublie 2009
US Boy 2009
Je Rêve En Enfer ft. Orelsan 2009
En Détresse 2009
L'Ombre Et La Lumière 2009
Mon Délire 2009
Âme Soeur 2009
Je M'Ennuie ft. Jlb 2009

Тексты песен исполнителя: Jena Lee

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
All Women 2010
Paper ft. Gucci Mane 2014
Calle Amor ft. Los Del Control 2017
Resolution Song (United Kingdom) 2022
secret design 2002
Une íle au soleil 2021
Revolution 2020
Sossego 2016
Dana, dana / dona, dona 2004
Dixie 2023