| J'suis pas une diva | Я не дива. |
| J'suis une meuf comme toi | Я такая же человек, как и ты. |
| J'me drogue à Facebook à twitter | Facebook и Twitter — мои наркотики. |
| J'passe ma vie sur mon phone | Я трачу все мои деньги с телефона. |
| J'mate des séries pendant des heures | Я смотрю часами сериалы. |
| | |
| J'ai j'ai l'style pas de style | У меня есть стиль, который заключается в отсутствии стиля. |
| J'suis pas une fille facile | Я не девушка легкого поведения. |
| J'suis tout sauf invincible | Я отнюдь не железная. |
| Tu connais déjà mon prenom | Ты уже знаешь мое имя, |
| Voilà sa definition | А вот, что оно значит: |
| | |
| Normale et differente | Обычная и разная. |
| J'suis le contraire du mot apaisante | Я — противоположность слова "спокойная"; |
| Synonyme de super chiante | Синоним слова "сверхнудная". |
| Rêveuse assumée | Я мечтательница. |
| J'attend qu'un prince vienne me troubler | Я жду своего принца на белом коне, |
| Même si je n'sors jamais | Хотя я ничего для этого не делаю. |
| | |
| Si je rie (si je rie), souvent pour rien | Если я смеюсь , то часто за бесценок. |
| Si je crie (si je crie), parfois le matin | Если я кричу , то иногда по утрам. |
| Si je pleure (si je pleure), je l'fais si bien | Если я плачу , то я и правда плачу. |
| C'est Mon Délire, Mon Délire | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие... |
| Mon Refrain | Моя песня |
| Je me fie (je me fie), qu'à mon instinct | Я доверяю своим инстинктам |
| Je m'oublie (je m'oublie), parfois en chemin | Я забываю иногда свой путь |
| J'n'ai plus peur (j'n'ai plus peur), quand on m'tient la main | Я не боюсь , когда меня поддерживают. |
| C'est Mon Délire Mon Délire | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие... |
| Mon Refrain | Моя песня |
| Mon Refrain | Моя песня |
| | |
| Encore une fois | Еще раз: |
| J'suis une meuf comme toi | Я такая же человек, как и ты. |
| Quand j'suis amoureuse | Когда я влюблена, |
| J'fais la meuf distante | Я так же, как и ты, удаляюсь от реальности, |
| Pour me faire désirer | Чтобы помечтать, |
| Même si souvent ça plante | И на это время я теряюсь. |
| | |
| J'ai j'ai l'style pas de style | У меня есть стиль, который заключается в отсутствии стиля. |
| J'suis pas une fille tactile | Я живая девушка. |
| J'suis tout sauf insensible | Я отнюдь не железная. |
| Tu connais déjà mon prenom | Ты уже знаешь мое имя, |
| Voilà sa definition | А вот, что оно значит: |
| | |
| Compliquée à en crever | Я безумно сложная, |
| Je rime avec insécurité | Я рифмуюсь со словом "неуверенность". |
| J'me dis | Я говорю себе: |
| J'ai le temps de changer | У меня есть время, чтобы измениться. |
| Toujours la tête en l'air | Я витаю в облаках. |
| Toujours en décalage horaire | Из-за постоянной разницы во времени |
| Mes proches sont venere | Я теряю близких людей. |
| | |
| Si je rie (si je rie), souvent pour rien | Если я смеюсь , то часто за бесценок. |
| Si je crie (si je crie), parfois le matin | Если я кричу , то иногда по утрам. |
| Si je pleure (si je pleure), je l'fais si bien | Если я плачу , то я и правда плачу. |
| C'est Mon Délire, Mon Délire | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие... |
| Mon Refrain | Моя песня |
| Je me fie (je me fie), qu'à mon instinct | Я доверяю своим инстинктам |
| Je m'oublie (je m'oublie), parfois en chemin | Я забываю иногда свой путь |
| J'n'ai plus peur (j'n'ai plus peur), quand on m'tient la main | Я не боюсь , когда меня поддерживают. |
| C'est Mon Délire Mon Délire | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие... |
| Mon Refrain | Моя песня |
| Mon refrain | Моя песня |
| | |
| JENA | Джена |
| C'est mon délire A, c'est mon délire yeaah | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие |
| JENA | Джена |
| C'est mon délire A, c'est mon délire yeaah | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие |
| JENA | Джена |
| C'est mon délire A, c'est mon délire yeaah | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие |
| JENA | Джена |
| C'est mon délire A, c'est mon délire yeaah | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие |
| | |
| J'me résume en quelques mots | Я коротко излагаю свои мысли |
| Sur une guitare | На гитаре, |
| Des notes de piano | В нотах для пианино. |
| Une mélodie mélocolique | Меланхоличная мелодия... |
| Bienvenue dans mon délire, mon délire | Добро пожаловать в мое сумасшествие, мое сумасшествие |
| MON DELIRE | Мое сумасшествие |
| | |
| Si je rie (si je rie), souvent pour rien | Если я смеюсь , то часто за бесценок. |
| Si je crie (si je crie), parfois le matin | Если я кричу , то иногда по утрам. |
| Si je pleure (si je pleure), je l'fais si bien | Если я плачу , то я и правда плачу. |
| C'est Mon Délire, Mon Délire | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие... |
| Mon Refrain | Моя песня |
| Je me fie (je me fie), qu'à mon instinct | Я доверяю своим инстинктам |
| Je m'oublie (je m'oublie), parfois en chemin | Я забываю иногда свой путь |
| J'n'ai plus peur (j'n'ai plus peur), quand on m'tient la main | Я не боюсь , когда меня поддерживают. |
| C'est Mon Délire Mon Délire | Это моё сумасшествие, мое сумасшествие... |
| Mon Refrain | Моя песня |
| | |
| Mon refrain | Моя песня |
| C'est mon délire, mon refrain | Мое сумасшествие, моя песня |
| C'est mon délire, mon refrain | Мое сумасшествие, моя пенся |