Перевод текста песни L'Ombre Et La Lumière - Jena Lee

L'Ombre Et La Lumière - Jena Lee
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни L'Ombre Et La Lumière, исполнителя - Jena Lee. Песня из альбома Ma Référence, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

L'ombre Et La Lumière

(оригинал)

Тень и Свет

(перевод на русский)
Je n'était,Я была не тем,
Q'une ombre de passage,Что растворяется в тени.
Trop timide et trop sage,Слишком робка и слишком умна.
Celle qu'on ne regarde qu'une seule fois,То, на что мы смотрим лишь один раз,
Parfois même que l'on ne voit pas,Мы часто не замечаем.
--
Je mise toutЯ рискую всем.
Je domine toutЯ господствую над всеми.
Je m'en fousМне без разницы,
Vivante et tellement motivée,Живая и насколько мотивированная:
J'ai réussie à briller (et sa continu)Я умею блистать .
--
Je mise toutЯ рискую всем.
Je donne toutЯ господствую над всеми.
J'entends toutЯ слышу все.
Autant de rush que d'espritsЭто так давит,
Mais cette force est partitНо все проходит.
--
Je me sens,Я чувствую себя
Plus la même qu'hierГораздо значимее с каждым днем.
Je n'assume pas mon passage de l'ombre à la lumière (ère ère)Я не руковожу своим переходом от тьмы к свету.
Qui suis-je maintenant?!Кто я теперь?!
Comment me plaire?!Как мне себя вести?!
Et redevenir l'ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)И снова уйти в тень, но все же оставаясь на свету...
--
Tout commence,Все начинается.
Plus de mystèreБольше тайн.
Me voilà dans la lumièreИ вот я на свету.
J'ai gagnée les regards de travers,Все смотрят лишь на оболочку.
Je n'sais plus qui est sincèreЯ не знаю, кто искренен.
--
J'entends toutЯ слышу все.
Je vois toutЯ вижу все.
J'retiens toutЯ запоминаю все.
J'suis à boutЯ на пределе.
Alors je voyage dans mes veinesПоэтому я замыкаюсь в себе,
Où je peux être entière,Где я чувствую себя целой...
--
Je mise toutЯ рискую всем.
Je domine toutЯ господствую над всеми.
J'ignore toutЯ игнорирую все.
J'aimerais revenir en arrièreЯ хочу вернуться в прошлое,
Avec mon mental de guerrièreС моим боевым духом.
--
Je me sens,Я чувствую себя
Plus la même qu'hierГораздо значимее с каждым днем.
Je n'assume pas mon passage de l'ombre à la lumière (ère ère)Я не руковожу своим переходом от тьмы к свету.
Qui suis-je maintenant?!Кто я теперь?!
Comment me plaire?!Как мне себя вести?!
Et redevenir l'ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)И снова уйти в тень, но все же оставаясь на свету...
--
J'aimerais tellement,Как бы мне хотелось
Garder le meilleure des deux mondesСохранить все самое лучшее с обоих миров.
Être une lumière dans l'ombreБыть светом в тени —
Je suis née pour sa,Ведь я родилась в ней.
On aime jamais ce que l'on aМы никогда не ценим то, что у нас есть...
Mais je ne le laisserais pasНо я ценю.
--
Je me sens,Я чувствую себя
Plus la même qu'hierГораздо значимее с каждым днем.
Je n'assume pas mon passage de l'ombre à la lumière (ère ère)Я не руковожу своим переходом от тьмы к свету.
Qui suis-je maintenant?!Кто я теперь?!
Comment me plaire?!Как мне себя вести?!
Et redevenir l'ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)И снова уйти в тень, но все же оставаясь на свету...
--
Je me sens,Я чувствую себя
Plus la même qu'hierГораздо значимее с каждым днем.
Je n'assume pas mon passage de l'ombre à la lumière (ère ère)Я не руковожу своим переходом от тьмы к свету.
Qui suis-je maintenant?!Кто я теперь?!
Comment me plaire?!Как мне себя вести?!
Et redevenir l'ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)И снова уйти в тень, но все же оставаясь на свету...

L'Ombre Et La Lumière

(оригинал)
Je n'étais q’une ombre de passage
Trop timide et trop sage
Celle qu’on ne regarde qu’une seule fois
Parfois même que l’on ne voit pas
Je mise tout, je domine tout, je m’en fous
Vivante et tellement motivée, j’ai réussie à briller (et ça continue)
Je mise tout, je donne tout, j’entends tout
Autant de ruch que d’esprits, mais cette force est partit
Je me sens plus la même qu’hier
Je n’assume pas mon passage de l’ombre à la lumière (ère ère)
Qui suis-je maintenant ?!
Comment me plaire ?!
Et redevenir l’ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)
Tout commence, plus de mystère
Me voilà dans la lumière
J’ai gagnée les regards de travers
Je n’sais plus qui est sincère
J’entends tout, je vois tout, j’suis à bout
Alors je voyage dans mes veines où je peux être entière
Je mise tout, je domine tout, j’ignore tout
J’aimerais revenir en arrière avec mon mental de guerrière
Je me sens plus la même qu’hier
Je n’assume pas mon passage de l’ombre à la lumière (ère ère)
Qui suis-je maintenant ?!
Comment me plaire ?!
Et redevenir l’ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)
J’aimerais tellement
Garder le meilleure des deux mondes, être une lumière dans l’ombre
Je suis née pour ça
On aime jamais ce que l’on a, mais je ne le laisserais pas
Je me sens plus la même qu’hier
Je n’assume pas mon passage de l’ombre à la lumière (ère ère)
Qui suis-je maintenant ?!
Comment me plaire ?!
Et redevenir l’ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)
Je me sens plus la même qu’hier
Je n’assume pas mon passage de l’ombre à la lumière (ère ère)
Qui suis-je maintenant ?!
Comment me plaire ?!
Et redevenir l’ombre en restant dans la lumière (ère ère ère)
(перевод)
Я был просто мимолетной тенью
Слишком застенчивый и слишком мудрый
Тот, который вы смотрите только один раз
Иногда мы даже не видим
Бьюсь об заклад, я доминирую над всем, мне все равно
Живой и такой мотивированный, мне удалось сиять (и до сих пор)
Бьюсь об заклад, я все отдаю, я все слышу
Сколько ручей, сколько духов, но той силы уже нет
Я не чувствую себя так же, как вчера
Я не предполагаю свой переход из тени в свет (эпоха эра)
Кто я теперь?!
Как мне угодить?!
И вновь стать тенью, оставаясь в свете (эра эра эра)
Все начинается, больше никакой тайны
Вот я на свете
Я выиграл косоглазие
Я больше не знаю, кто искренен
Я все слышу, я все вижу, я устал
Так что я путешествую по своим венам, где я могу быть целым
Ставлю на все, я доминирую над всем, я все игнорирую
Я хотел бы вернуться с моим разумом воина
Я не чувствую себя так же, как вчера
Я не предполагаю свой переход из тени в свет (эпоха эра)
Кто я теперь?!
Как мне угодить?!
И вновь стать тенью, оставаясь в свете (эра эра эра)
я бы очень хотела
Сохраняйте лучшее из обоих миров, будьте светом в тени
Я родился для этого
Тебе никогда не нравится то, что у тебя есть, но я бы этого не позволил.
Я не чувствую себя так же, как вчера
Я не предполагаю свой переход из тени в свет (эпоха эра)
Кто я теперь?!
Как мне угодить?!
И вновь стать тенью, оставаясь в свете (эра эра эра)
Я не чувствую себя так же, как вчера
Я не предполагаю свой переход из тени в свет (эпоха эра)
Кто я теперь?!
Как мне угодить?!
И вновь стать тенью, оставаясь в свете (эра эра эра)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Eternise-Moi ft. Eskemo 2009
Le Temps 2009
Mon Ange 2009
Ma Référence 2009
J'Oublie 2009
US Boy 2009
Je Rêve En Enfer ft. Orelsan 2009
En Détresse 2009
Mon Délire 2009
Âme Soeur 2009
Ne Me Réveille Pas 2009
Je M'Ennuie ft. Jlb 2009

Тексты песен исполнителя: Jena Lee

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
O Little Town of Bethlehem/Silent Night 2021
Blue Face Rollie 2015
I Lost 2024
Lights Out ft. Justina Valentine 2019
Не вижу сны 2024