Перевод текста песни Âme Soeur - Jena Lee

Âme Soeur - Jena Lee
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Âme Soeur , исполнителя -Jena Lee
Песня из альбома Ma Référence
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.2009
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиMercury
Âme Soeur (оригинал)Родственная Душа (перевод)
Certains disent qu’on se ressemble* Некоторые говорят, что мы похожи *
Moi je dis qu’on se ressens Я говорю, что мы чувствуем
C’est juste qu’on a les mêmes ambitions Просто у нас одинаковые амбиции
Certains nous voient même ensemble Некоторые даже видят нас вместе
Moi je dis qu’on s’aime sans pourtant vouloir d’une love relation Я говорю, что мы любим друг друга, но не желая любовных отношений
Tout nous relie, tout nous allie mais rien ne nous dit qu’on est plus que des Все нас связывает, все нас объединяет, но ничто не говорит нам, что мы больше, чем
amis друзья
Nous fait penser qu’on a tout pareil mais rien de concret… Juste complicité Заставляет нас думать, что у нас все то же самое, но ничего конкретного ... Просто соучастие
C’est mon frère, mon plus bel ami de coeur Он мой брат, мой лучший друг
C’est mon air, mon oxygène, mes heures Это мой воздух, мой кислород, мои часы
C’est mon frère, mon plus bel ami de coeur Он мой брат, мой лучший друг
C’est mon air, mon âme soeur Это мой воздух, моя родственная душа
On va toujours dans le même sens Мы всегда идем в одном направлении
Certains disent qu’on a le même sang Некоторые говорят, что у нас одна кровь
Pour nous, ce n’est qu’une liaison d’esprit Для нас это просто дело ума
On a la même innocence et parfois les mêmes croyances У нас такая же невинность и иногда те же убеждения
Et c’est pour cela qu’on s’est choisis И поэтому мы выбрали друг друга
Est-ce un délit, d'être à ce point unis, on est meilleurs amis… Это преступление быть такими сплоченными, ведь мы лучшие друзья...
Moi je dis où est le soucis? Я говорю, где проблема?
Peu m’importe si les gens s'étonnent ou s’ils sont jaloux Меня не волнует, если люди удивлены или завидуют
On s’y fait, on garde notre complicité… Мы привыкаем к этому, мы сохраняем наше соучастие...
De confiance en confidences, je le connais mieux que personne… От доверия к доверию, я знаю его лучше, чем кто-либо...
Je lui donne tous mes sourires, et mes soupirs s’envolent grâce à ces paroles… Я дарю ему все свои улыбки, и мои вздохи улетают благодаря этим словам...
C’est mon frère, mon plus bel ami de coeur Он мой брат, мой лучший друг
(C'est mon frère, mon plus bel ami de coeur) (Он мой брат, мой лучший друг в глубине души)
C’est mon air, mon oxygène, mes heures Это мой воздух, мой кислород, мои часы
(Celui qui efface mes peurs) (Тот, кто стирает мои страхи)
C’est mon frère, mon plus bel ami de coeur Он мой брат, мой лучший друг
(Le seul témoin de mon pleurs) (Единственный свидетель моего плача)
C’est mon air, mon âme soeur… Это мой воздух, моя родственная душа...
C’est mon frère, mon plus bel ami de coeur Он мой брат, мой лучший друг
Celui qui efface mes peurs Тот, кто стирает мои страхи
Le seul témoin de mes pleurs Единственный свидетель моих слез
Mon âme soeur…Моя родственная душа…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: