| Le coeur a l’abandon elle s'égare
| Брошенное сердце, она сбивается
|
| Attendant sans peine sur le quai de la gare
| Легкое ожидание на платформе вокзала
|
| Seule et sans honneur rodant dans le noir
| Один и без чести бродит в темноте
|
| Quand glacer la pluie, cache son dernier au-revoir
| Когда замерзает дождь, он скрывает свое последнее прощание
|
| Belle, mais ternie par la violence de son passé
| Красивая, но запятнанная насилием ее прошлого
|
| C'était partir ou ne plus respirer
| Это было уйти или перестать дышать
|
| C’est l’SOS d’une jeune fille en détresse
| Это SOS молодой девушки в беде
|
| Privée d’armes et d’espoirs
| Лишенный оружия и надежд
|
| Elle ferme les yeux pour que rien ne la blesse
| Она закрывает глаза, чтобы ничто не могло причинить ей боль.
|
| Egarée sur le trottoir
| Потерянный на тротуаре
|
| Elle rêvait d’une autre histoire
| Она мечтала о другой истории
|
| D’un futur sans erreurs
| Будущего без ошибок
|
| À s’infliger le pire pour une vie meilleure
| Причинить худшее для лучшей жизни
|
| C’est l’SOS d’une jeune fille en détresse
| Это SOS молодой девушки в беде
|
| De mauvaises rencontres, un mauvais choix
| Плохие встречи, плохой выбор
|
| Elle attire meme le mal dans ses bras
| Она даже привлекает зло в свои объятия
|
| Ca l’aide a tenir, déffile sa raison salie d’addictions
| Это помогает ему держаться, прокручивать свой разум, запачканный пагубными привычками.
|
| Des taches en son corps de toutes sensations
| Пятна в ее теле всех ощущений
|
| C’est l’SOS d’une jeune fille en détresse
| Это SOS молодой девушки в беде
|
| Privée d’armes et d’espoir
| Лишенный оружия и надежды
|
| Elle ferme les yeux pour que rien ne la blesse
| Она закрывает глаза, чтобы ничто не могло причинить ей боль.
|
| Egarée sur le trottoir
| Потерянный на тротуаре
|
| Elle rêvait d’une autre histoire
| Она мечтала о другой истории
|
| D’un futur sans erreurs
| Будущего без ошибок
|
| À s’infliger le pire pour une vie meilleure
| Причинить худшее для лучшей жизни
|
| C’est l’SOS d’une jeune fille en détresse
| Это SOS молодой девушки в беде
|
| Mais rien ne va
| Но ничего не правильно
|
| Elle avance vers son malheur a chacun de ses pas
| Она продвигается к своей беде с каждым шагом
|
| Elle crie sans voir
| Она кричит, не видя
|
| Si dieu ne l’aide pas mais qui le fera?
| Если бог не поможет ему, но кто?
|
| Elle prie pour ça, elle grave sur ses bras
| Она молится об этом, она гравирует на руках
|
| Il en sort comme une encre attisée, sauve moi
| Это выходит, как раздутые чернила, спаси меня.
|
| Elle prie pour ça
| Она молится за это
|
| Elle ne vie que ça…
| Это все, ради чего она живет...
|
| C’est l’SOS d’une jeune fille en détresse
| Это SOS молодой девушки в беде
|
| Privée d’armes et d’espoirs
| Лишенный оружия и надежд
|
| Elle ferme les yeux pour que rien ne la blesse
| Она закрывает глаза, чтобы ничто не могло причинить ей боль.
|
| Egarée sur le trottoir
| Потерянный на тротуаре
|
| Elle reste à révé d’une autre histoire
| Ей остается мечтать о другой истории
|
| D’un futur sans erreurs
| Будущего без ошибок
|
| À s’infliger le pire pour une vie meilleure
| Причинить худшее для лучшей жизни
|
| C’est l’SOS d’une jeune fille en détresse
| Это SOS молодой девушки в беде
|
| (En détresse)
| (В беде)
|
| Eeh
| Привет
|
| (une jeune fille en détresse…) | (молодая девушка в беде…) |