| I ain’t gonna lie
| я не буду лгать
|
| You been on my mind
| Ты был у меня на уме
|
| I know that it’s gonna take some getting used to
| Я знаю, что потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к
|
| And I ain’t gonna front
| И я не собираюсь выступать
|
| Thought you were the one
| Думал, что ты один
|
| Never would’ve guessed that you would fall through
| Никогда бы не догадался, что ты провалишься
|
| Baby, 'cause
| Детка, потому что
|
| Each time I tried, girl, you made an excuse
| Каждый раз, когда я пытался, девочка, ты оправдывалась
|
| Just tryna avoid it and hidin' the truth
| Просто попробуй избежать этого и скрыть правду
|
| See you would rather run away from it
| Смотрите, вы бы предпочли убежать от него
|
| I just wanted you to say something
| Я просто хотел, чтобы ты что-то сказал
|
| Still can’t believe you’d do me
| Все еще не могу поверить, что ты сделаешь меня
|
| Like this
| Как это
|
| How can you (take him to)
| Как вы можете (взять его)
|
| All the places I used to take (you to)?
| Все места, которые я брал (вас)?
|
| I thought you were (someone else)
| Я думал, что ты (кто-то другой)
|
| Instead you leave me hanging alone (by myself)
| Вместо этого ты оставляешь меня висеть в одиночестве (один)
|
| I never thought I’d see the day that you’d be so cruel
| Я никогда не думал, что увижу день, когда ты будешь таким жестоким
|
| Why you playing games?
| Почему ты играешь в игры?
|
| Wish it was the same
| Хотел бы, чтобы это было то же самое
|
| Probably never gonna be what it used to
| Вероятно, никогда не будет тем, что раньше
|
| But I ain’t gonna stress
| Но я не буду подчеркивать
|
| When there’s nothin' left
| Когда ничего не осталось
|
| You gon' up and leave actin' all brand new
| Ты встаешь и оставляешь действовать совершенно новым
|
| Lady, 'cause
| Леди, потому что
|
| Each time I tried, girl, you made an excuse
| Каждый раз, когда я пытался, девочка, ты оправдывалась
|
| Just tryna avoid it and hidin' the truth
| Просто попробуй избежать этого и скрыть правду
|
| See you would rather run away from it
| Смотрите, вы бы предпочли убежать от него
|
| I just wanted you to say something
| Я просто хотел, чтобы ты что-то сказал
|
| Still can’t believe you’d do me
| Все еще не могу поверить, что ты сделаешь меня
|
| Like this
| Как это
|
| How can you (take him to)
| Как вы можете (взять его)
|
| All the places I used to take (you to)
| Все места, которые я брал (вас)
|
| I thought you were (someone else)
| Я думал, что ты (кто-то другой)
|
| Instead you leave me hanging alone (by myself)
| Вместо этого ты оставляешь меня висеть в одиночестве (один)
|
| I never thought I’d see the day that you’d be so cruel
| Я никогда не думал, что увижу день, когда ты будешь таким жестоким
|
| And I don’t wanna make things complicated
| И я не хочу все усложнять
|
| Gotta let you know all of this time I can’t get back from you
| Должен сообщить вам все это время, я не могу ответить вам
|
| I’m someone you’ll just get over again
| Я тот, с кем ты снова справишься
|
| I’m trying hard to move on but
| Я очень стараюсь двигаться дальше, но
|
| How can you (take him to)
| Как вы можете (взять его)
|
| All the places I used to take (you to)?
| Все места, которые я брал (вас)?
|
| I thought you were (someone else)
| Я думал, что ты (кто-то другой)
|
| Instead you leave me hanging alone (by myself)
| Вместо этого ты оставляешь меня висеть в одиночестве (один)
|
| How can you (take him to) (girl, how can you take him to)
| Как ты можешь (отвести его) (девушка, как ты можешь отвести его)
|
| All the places I used to take (you to)?
| Все места, которые я брал (вас)?
|
| (I thought you were the one for me) I thought you were (someone else) (instead
| (Я думал, что ты для меня) Я думал, что ты (кто-то другой) (вместо этого
|
| you leave me all alone)
| ты оставляешь меня в полном одиночестве)
|
| Instead you leave me hanging alone (by myself)
| Вместо этого ты оставляешь меня висеть в одиночестве (один)
|
| I never thought I’d see the day that you’d be so cruel | Я никогда не думал, что увижу день, когда ты будешь таким жестоким |