Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je tire ma reverence , исполнителя - Jean Sablon. Дата выпуска: 27.02.2010
Язык песни: Французский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je tire ma reverence , исполнителя - Jean Sablon. Je tire ma reverence(оригинал) | 
| Vous, mes amis, mes souvenirs | 
| Si vous la voyez revenir | 
| Dites-lui que mon c ur lassé | 
| Vient de rompre avec le passé… | 
| Je tir' ma révérence | 
| Et m’en vais au hasard? | 
| Par les routes de France | 
| De France et de Navarr' | 
| Dites-lui que je l’aime | 
| Que je l’aime, quand même | 
| Et dites-lui trois fois | 
| Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi … | 
| Pourquoi faire entre nous de grands adieux? | 
| Partir sans un regard est beaucoup mieux ! | 
| J’avais sa préférence | 
| J'étais son seul bonheur | 
| Hélas ! | 
| les apparences | 
| Et le sort sont trompeurs ! | 
| Un autre a pris ma place | 
| Tout passe, lasse et casse… | 
| Des grands mots? | 
| Oh pourquoi? | 
| Non ! | 
| Dites-lui bonjour pour moi ! | 
| Elle croit que j’ai beaucoup de chagrin | 
| Aujourd’hui non, mais peut-être demain… | 
| Je n’ai plus d’espérance | 
| Et remporte mon c ur | 
| Par les routes de France | 
| De France ou bien d’ailleurs | 
| Dites-lui que je l’aime | 
| Que je l’aime quand même | 
| Et dites-lui trois fois: | 
| Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi ! | 
| Bonjour, trois fois bonjour | 
| Bonjour, bonjour, bonjour, pour moi ! | 
| (перевод) | 
| Вы, мои друзья, мои воспоминания | 
| Если ты увидишь, что она возвращается | 
| Скажи ему, что мое усталое сердце | 
| Просто порвал с прошлым... | 
| я кланяюсь | 
| И я ухожу наугад? | 
| По дорогам Франции | 
| Из Франции и Наварры | 
| Скажи ей, что я люблю ее | 
| Что я все равно ее люблю | 
| И скажи ему три раза | 
| Привет, привет, привет, для меня ... | 
| Зачем прощаться с нами? | 
| Уйти без оглядки намного лучше! | 
| у меня были его предпочтения | 
| Я был его единственным счастьем | 
| Увы! | 
| выступления | 
| И судьба обманывает! | 
| Другой занял мое место | 
| Все проходит, усталое и разбитое... | 
| Большие слова? | 
| Ну почему? | 
| Неа ! | 
| Передай ему от меня привет! | 
| Она думает, что мне очень больно | 
| Сегодня нет, а может завтра... | 
| у меня больше нет надежды | 
| И завоевать мое сердце | 
| По дорогам Франции | 
| Из Франции или других стран | 
| Скажи ей, что я люблю ее | 
| Что я все еще люблю его | 
| И скажи ему три раза: | 
| Привет, привет, привет, для меня! | 
| Здравствуй, трижды привет | 
| Привет, привет, привет, для меня! | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Sur le pont d'Avignon | 2015 | 
| Je Sais Que Vous Etes Jolie | 2013 | 
| J'attendrai | 2020 | 
| Vous, Qui Passez Sans Me Voir (Passing By) | 2017 | 
| Plus rien, je n'ai plus rien qu'un chien | 2010 | 
| Il ne faut pas briser un rêve | 2020 | 
| Laura | 2020 | 
| La chanson des rues | 2020 | 
| C'est si bon | 2020 | 
| Ce petit chemin | 2014 | 
| Le fiacre | 2020 | 
| Ciel de Paris | 2017 | 
| J'ai ta main | 2020 | 
| Ces petites choses | 2020 | 
| Sur Les Quais Du Vieux Paris | 2002 | 
| Clopin-clopant | 2017 | 
| Insensiblement | 2020 | 
| Ma mie | 2020 | 
| Je tir'ma Reverence | 2010 | 
| Je sais que vous êtes jolie | 2005 |