Перевод текста песни Plus rien, je n'ai plus rien qu'un chien - Jean Sablon

Plus rien, je n'ai plus rien qu'un chien - Jean Sablon
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Plus rien, je n'ai plus rien qu'un chien , исполнителя -Jean Sablon
В жанре:Поп
Дата выпуска:27.02.2010
Язык песни:Французский
Plus rien, je n'ai plus rien qu'un chien (оригинал)У меня нет ничего, кроме собаки. (перевод)
Sur le boul’vard de La Villette На бульваре Ла Виллет
Deux femmes travaillaient pour moi У меня работали две женщины
Mais elles sont malades pour trois mois. Но болеют три месяца.
Une vieille dame à galette Старушка с блинчиком
Avait pour moi le grand béguin Был сильно влюблен в меня
Hmm, elle est morte ce matin. Хм, она умерла сегодня утром.
Et dans un cercle à la roulette И в круге рулетки
J’ai tout perdu, tout, tout, tout, tout, Я потерял все, все, все, все, все,
Mais alors tout — tout, tout, d’un seul coup ! Но тогда все — все, все, все сразу!
Plus rien Ничего
Je n’ai plus rien qu’un chien У меня нет ничего, кроме собаки
Plus rien Ничего
Qu’un chien qui m’aime bien Чем собака, которая любит меня
Il comprend tout он все понимает
Il m’suit partout Он следует за мной повсюду
Il aboie Он лает
Dès qu’il me voit Как только он увидит меня
Il saute sur moi Он прыгает на меня
Pour montrer sa joie Чтобы показать свою радость
Brave chien храбрая собака
Qui n’me d’mande jamais rien Кто никогда не спрашивает меня ни о чем
Un os Кость
Il est à la noce он на свадьбе
On est heureux Один счастлив
Sans rien tous les deux Оба без ничего
Plus rien Ничего
J’n’ai plus rien qu’mon chien ! У меня нет ничего, кроме моей собаки!
J’ai voulu voir la grande Estelle Я хотел увидеть великую Эстель
Qui fut toujours une copine кто всегда был другом
Mais elle, elle est en Argentine Но она, она в Аргентине
Dans un claque rue d’la Chapelle По пощечине на улице Шапель
Le patron me doit cinq cents francs Хозяин должен мне пятьсот франков.
Mais alors lui, il vient d’perdre ses parents. Но потом он просто потерял родителей.
Y avait aussi Julot d’Grenelle Был еще Жюло д'Гренель.
Auquel je pouvais emprunter я мог бы одолжить
Mais lui, il est à la Santé. Но он на здоровье.
Plus rien Ничего
Je n’ai plus rien qu’un chien У меня нет ничего, кроме собаки
Un chien Собака
Dont on n’m’offre rien Из которых мне ничего не предлагают
J’ai mis au clou я прибил
Tous mes bijoux, все мои украшения
Ma pendule, Мой маятник,
Mon vieux chapeau, моя старая шляпа,
L’porte-manteaux Вешалка для верхней одежды
Du vestibule, Из вестибюля,
Plus rien Ничего
Qu’un smoking très ancien Чем очень старый смокинг
Quel pauv' vieux ! Какой бедный старик!
Il est bien miteux ! Он довольно неряшливый!
Miteux, mité, потертый, потертый,
Qui voudra l’acheter? Кто захочет его купить?
Plus rien Ничего
J’n’ai plus rien qu’mon chien ! У меня нет ничего, кроме моей собаки!
Que mon chien.Чем моя собака.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: