| Qui Est Cette Fille? (оригинал) | Кто Эта Девушка? (перевод) |
|---|---|
| Qui est cette fille | Кто эта девочка |
| D’où vient cet émoi | Откуда этот азарт? |
| Ce diamant qui brille | Этот сияющий бриллиант |
| A l’entrecuisse de la joie | В промежности радости |
| Qui est cette fille | Кто эта девочка |
| Quel est cet amour | что это за любовь |
| Que je déshabille | Что я раздеваюсь |
| Dans l’ombre épaisse de la tour | В густой тени башни |
| Est-elle livide | Она в ярости? |
| Qui lui a conté | Кто сказал ему |
| Malheureuse fille | несчастная девушка |
| La fausse trame que l’on est | Ложный уток, которым мы являемся |
| Est-elle câline | Она приятная? |
| Que dire à ce jour | Что сказать на сегодняшний день |
| Qu’elle se marie | Пусть она выйдет замуж |
| Avec l'écorce de l’amour | С корой любви |
| Qui est cette fille | Кто эта девочка |
| L’humide secret | секрет мокрый |
| Que je déshabille | Что я раздеваюсь |
| Dans la pénombre de juillet | В сумерках июля |
| Quel est ce mystère | Что это за тайна |
| Quelle est cette envie | Что это за тяга |
| Qui me désattelle | кто разъединяет меня |
| A l’heure de tout ce que je vis | Во время всего, что я живу |
| Quelle vaguelette | Какой вейвлет |
| Quel nouveau jouet | какая новая игрушка |
| Quel orgasme vain | Какой напрасный оргазм |
| Pour être sûr d’exister | Чтобы быть уверенным, что существует |
| Quelle douce Justine | Какая милая Жюстин |
| Quel doux Carabin | Какой милый карабин |
| Quel plaisir de fille | Какая девичья радость |
| Fin comme le fil qui nous tient | Тонкая, как нить, которая держит нас |
| Qui est cette fille | Кто эта девочка |
| Ce rêve incarné | Эта воплощенная мечта |
| Cet ange du ciel | Этот ангел с небес |
| Saura-t-il me pardonner | Простит ли он меня |
| Quelle est cette prise | Что это за взятие |
| Ce curieux maintien | Эта любопытная поза |
| Caractéristique | Характерная черта |
| Des malheureux lendemains | несчастливые завтра |
| Ce sont yeux qui brillent | Это глаза, которые сияют |
| Que notes de charme | Какие очаровательные ноты |
| Salive et soupirs | Слюна и вздохи |
| Mêlés une première fois | Перепутал в первый раз |
| Un rêve liquide | Жидкий сон |
| Dans la nuit d'été | Летней ночью |
| Tout pour une fille | Все для девушки |
| Qui se pâme retournée | Кто в обмороке обернулся |
