| Hombre (оригинал) | Мужчина (перевод) |
|---|---|
| Ton masque est solide | Твоя маска сильна |
| Oh monde | О мир |
| Oh quelle vie | О, что за жизнь |
| Et là faire autrement | А там поступить иначе |
| Où est la lumière | где свет |
| Tu veux te retourner | Вы хотите обернуться |
| Mais hombre my corazon | Но омбре мой коразон |
| Il est dix heures à la porte du bonheur | Десять часов у дверей счастья |
| Fini le temps du maître | Прошли времена мастера |
| Va le petit âne | Иди маленький ослик |
| Oh dieu quel pays | О боже, что за страна |
| Il est l’heure de se dire | Пришло время сказать |
| L’heure de se défaire | Время разгадать |
| Et tu veux te retourner | И ты хочешь обернуться |
| Mais hombre my corazon | Но омбре мой коразон |
| Il est dix heures à la porte du bonheur | Десять часов у дверей счастья |
| Sous la tétine immense | Под огромной соской |
| Rumeurs de boucheries | Слухи о мясниках |
| Voilà le titane | А вот и титан |
| Et tu veux te retourner | И ты хочешь обернуться |
| Mais hombre my corazon | Но омбре мой коразон |
| Il est dix heures à la porte du bonheur | Десять часов у дверей счастья |
| Tu passes le long des lignes | Вы проходите по линиям |
| En hélicoptère | В вертолете |
| Et là faire autrement | А там поступить иначе |
| Oiseau des ténèbres | птица тьмы |
| Tu veux te retourner | Вы хотите обернуться |
| Mais hombre my corazon | Но омбре мой коразон |
| Il est dix heures à la porte du bonheur | Десять часов у дверей счастья |
