| Je voulais voir des corsaires
| Я хотел увидеть частников
|
| User des espadons
| Используйте рыбу-меч
|
| Me baigner nu dans la mer
| Купаться голышом в море
|
| Changer de religion
| Сменить религию
|
| Enfin sauter du manège
| Наконец спрыгнуть с карусели
|
| Chavirer dans la nuit
| Перевернуться ночью
|
| Voir si je serais le même
| Посмотрим, буду ли я таким же
|
| Sur la mer en furie
| В бушующем море
|
| J’avais rêvé de poursuivre
| Я мечтал преследовать
|
| Sur des rochers luisants
| На сияющих скалах
|
| Le galurin de PJ
| Галурин из PJ
|
| Galure rouge sang
| кроваво-красный галур
|
| Profilée dans ses étoffes
| Профилированный в своих тканях
|
| Elle hâtait le pas
| Она спешила
|
| Elle embrasa
| Она обняла
|
| Comme fastoche
| Как фастош
|
| Toutes nos haies de lilas
| Все наши сиреневые изгороди
|
| La houle du désir
| Прилив желания
|
| Emportait Saint-Malo
| Унесенный Сен-Мало
|
| Nos cœurs évanouis
| Наши обморочные сердца
|
| Gisaient au fond de l’eau
| Лежать на дне воды
|
| J’ai soulevé la mantille
| Я поднял мантилью
|
| Aspergé de citron
| Посыпанный лимоном
|
| L'âme grise qu’on aspire
| Серая душа, к которой мы стремимся
|
| Je regarde et me fascine
| смотрю и восхищаюсь
|
| La vague où je m'ébats
| Волна, на которой я резвлюсь
|
| J’y vois rouler des mantilles
| Я вижу, как там катятся мантильи
|
| Que je ne connais pas
| что я не знаю
|
| Voilà déjà que claque
| уже хлопает
|
| Son tissu rouge sang
| Его кроваво-красная ткань
|
| Elle en coiffe sa tête
| Она надевает это на голову
|
| Et me glace Le sang
| И замораживает мою кровь
|
| J’avais rêvé de poursuivre…
| Я мечтал о продолжении...
|
| Même pris par la police
| Даже пойманный полицией
|
| Police des sentiments
| Полиция чувств
|
| Je garde intact mon désir
| Я сохраняю свое желание нетронутым
|
| Rouge sang Dedans
| Кроваво-красный внутри
|
| Sur les mâts de misaine
| На фок-мачтах
|
| Les marins vous diront
| Вам расскажут моряки
|
| Que le galure de la reine
| Чем galure королевы
|
| N’existe qu’en chansons
| Существует только в песнях
|
| J’avais rêvé de poursuivre… | Я мечтал о продолжении... |