| Ce jour, mon cœur se mit à saigner
| В тот день мое сердце начало кровоточить
|
| Comme le lapin de garenne
| Как дикий кролик
|
| Qu’il vous fallut un jour égorger
| Что тебе однажды пришлось перерезать себе горло
|
| Pour sacrifier à la haine
| Жертвовать ненавистью
|
| Court le renard, court la fiancée
| Беги лиса, беги невеста
|
| Non, nous ne vivions pas un rêve
| Нет, мы не жили мечтой
|
| Même si les frimas épargnent les blés
| Даже если морозы пощадят пшеницу
|
| Jamais ne cessera ma peine
| Моя боль никогда не закончится
|
| Notre troupeau devait donner du lait au goût
| Нашему стаду пришлось дать молоко по вкусу
|
| De réglisse et d’airelles
| Солодка и клюква
|
| Quand ce souvenir vient m’attrister
| Когда это воспоминание огорчает меня
|
| Je pense à vous perce-neige
| Я думаю о тебе подснежники
|
| Alors de la Godivelle à Compains
| Итак, от Годивеля до Компэна
|
| On me jure que c’est sortilège
| Клянусь, это заклинание
|
| Que si Belzébuth habite mes reins
| Что если Вельзевул живет в чреслах моих
|
| Je peux dire adieu à perce-neige
| Я могу попрощаться с подснежниками
|
| Peine perdue pour aimer mon prochain
| Пустая трата времени любить ближнего
|
| Je ne suis plus que congère
| я просто сугроб
|
| Mon âme triste s'étire au loin
| Моя грустная душа уходит
|
| Comme s'étire au loin la jachère
| Когда залежь простирается
|
| Rien n’est important, j'écris des chansons
| Ничего важного, я пишу песни
|
| Comme on purgerait des vipères
| Как можно было бы очистить змей
|
| Au diable mes rêves de paysan
| К черту мои крестьянские мечты
|
| Je ne veux plus que cesse la neige
| Я не хочу, чтобы снег прекратился
|
| Si un jour béni qu'à dieu ne plaise
| Если в какой-то благословенный день, не дай Бог
|
| Devait voir cesser nos misères
| Пришлось увидеть конец наших страданий
|
| Votre assomption mon adorée
| Ваше предположение мое обожаемое
|
| Nous aura plongés en enfer | Ввергнет нас в ад |