| Par Mégarde (оригинал) | нечаянно (перевод) |
|---|---|
| Vois comme tu m’aimes | Смотри, как ты меня любишь |
| Comme tu me parles | Как ты говоришь со мной |
| Je ne saurais plus | я больше не знаю |
| En faire un drame | Сделайте это драмой |
| Oui j’ai l'âme en peine | Да, я убит горем |
| J’ai le cœur en panne | я убит горем |
| Tu ne m’aimes plus | Ты больше меня не любишь |
| Que par mégarde | Что ненароком |
| Dis où vont tes rêves | Скажи, куда идут твои мечты |
| Quand tu te hasardes | Когда вы случайно |
| Quand tu ne m’aimes plus | Когда ты меня больше не любишь |
| Que par mégarde | Что ненароком |
| C’est le vieux problème | Это старая проблема |
| Ma vallée de larmes | Моя долина слез |
| Tu ne m’aimes plus | Ты больше меня не любишь |
| Que par mégarde | Что ненароком |
| Et je dis | И я сказал |
| Oh oh oh amour | О, о, любовь |
| À tire-larigot je t’aime… | Лариго, я люблю тебя... |
| Amour ta tendresse | люблю твою нежность |
| Est comme une lame | Как лезвие |
| Dont tu me transperces | Что ты пронзаешь меня |
| Où je m’empale | где я пронзаю себя |
| Ne sois pas cruelle | Не будь жестоким |
| Je rends les armes | я подчиняюсь |
| Prêt à tout | Готов ко всему |
| Pour que tu me gardes | Чтобы ты держал меня |
