Перевод текста песни Nu Dans La Crevasse - Jean-Louis Murat

Nu Dans La Crevasse - Jean-Louis Murat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nu Dans La Crevasse , исполнителя -Jean-Louis Murat
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:LE LABEL - [PIAS]

Выберите на какой язык перевести:

Nu Dans La Crevasse (оригинал)Голый В Щели (перевод)
Nu dans la crevasse Обнаженная в расщелине
Prisonnier des glaces Ледяной пленник
Je n’ai plus le temps у меня больше нет времени
Le temps me dépasse Время проходит мимо меня
Faites de la place Потесниться
Je suis un éléphant я слон
Je suis dans le vide я в пустоте
Perdu vers les cimes Потерянный к вершинам
Sur l’autre versant С другой стороны
Bruits de crinoline звуки кринолина
Passent les cabines Пройдите каюты
Volent les passants Прохожие воруют.
Je suis dans l'éponge я в полотенце
La rosière songe розовые сны
Il faudrait partir мы должны идти
L’autre pont s’effondre Другой мост рушится
Mais que fait le monde Но что делает мир
Serait-on trahis Нас предали
Bête on assassine Зверь, которого мы убиваем
Pour un triste signe Для печального знака
Aux déesses mortes К мертвым богиням
Je ne veux plus être я больше не хочу быть
Celui qui tète Тот, кто сосет
Celui qui va Тот, кто идет
How many roads to cross Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry Сколько рек плакать
Qu’est-ce qu’elle a ma tronche Что не так с моим лицом
Oui j’habite aux Longes Да, я живу в Les Longes
Je suis étranger я иностранец
Cette pluie qui cingle Этот хлесткий дождь
Sur ma carlingue В моей каюте
C’est ça ton alphabet Это твой алфавит
Il n’y a plus de roches Камней больше нет
Après tout qu’importe В конце концов
J'étais à genoux я стоял на коленях
Je ne veux plus être я больше не хочу быть
Ce pin sylvestre Это сосна обыкновенная
Ce fond de saindoux Этот жирный запас
Nu dans la crevasse Обнаженная в расщелине
J’ai perdu la trace я потерял след
Perdu le sentier Потеряли след
Qui voudrait en gage Кто хотел бы поручиться
L’alliance écarlate Алый Альянс
D’un preux chevalier От храброго рыцаря
On annonce la neige Объявлен снег
Une neige épaisse Густой снег
Comme du velours как бархат
Grand mélancolique великая меланхолия
Aspic des neiges снежный жерех
Pourris-moi сгни меня
Pourris Сгнивший
How many roads to cross Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry Сколько рек плакать
Nu dans la crevasse Обнаженная в расщелине
Je trouve dégueulasses я нахожу отвратительным
Tous mes souvenirs Все мои воспоминания
Hier à la poste Вчера на почте
J’avais une mine atroce У меня была ужасная шахта
Mais que font les gens? Но что делают люди?
Ils collent des plumes Они приклеивают перья
Ont des tonnes d’amertume Есть тонны горечи
Crient orang-outang крик орангутанга
Dent de la Rancune Зуб недовольства
Il n’y a plus de plumes… Перьев больше нет...
Un molosse jappe Собака визжит
C’est le laitier qui passe Это молочник, который проходит
Il n’a rien à dire Ему нечего сказать
La rumeur d’en face Слух напротив
Fait jusque dans la glace Сделано прямо на льду
Des bruits alarmants Тревожные звуки
J’ai mes portes solides У меня крепкие двери
Prises dans l’acide Пойманный в кислоте
Sur l’Oreiller Killy На подушке Килли
Nom de Dieu de femme Женское имя Бога
Jette le harnais Бросьте упряжь
Viens me prolonger Давай протяни меня
How many roads to cross Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry Сколько рек плакать
Nue dans la crevasse Обнаженная в расщелине
Putain de pétasse бля сука
Je suis orpheline я сирота
Au Trophée des Glaces На трофее мороженого
J’avais pris des places я занял места
L’autre jour à Tignes На днях в Тине
Il voulait refaire Он хотел переделать
A ses ailes de vair Имеет свои крылья vair
Des carres sans fils Кромки без проволоки
Hier au Funival… Вчера на Funival...
J'étais à la Daille Я был в Дайле
On voyait que dalle Мы ничего не могли видеть
Sur la Génépi На Генепи
Pour la jouer poète Сыграть поэта
Il avait en tête l’Oreiller Killy Он имел в виду подушку Килли
Il était volage Он был непостоянным
Dans tous les virages Во всех поворотах
En schuss allemand На немецком Schuss
Tous il vous embrasse Все, что он целует тебя
How many roads to cross Сколько дорог пересечь
How many rivers to cry Сколько рек плакать
Nu sous la mantille Обнаженная под мантильей
Si Marlène passe Если Марлен пройдет
Dites-lui le pire Скажи ему самое худшее
Que son homme что ее мужчина
Brillant au Kandahar Блестящий в Кандагаре
Traîne à Chamonix Троллинг в Шамони
Adieu fine tige Прощай тонкий стержень
Brute d’avenir Будущий Брут
Brute de raison грубый разум
Que l’engin m’efface… Пусть машина сотрет меня...
How many roads to cross Сколько дорог пересечь
How many rivers to cryСколько рек плакать
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: