| Margot (оригинал) | Марго (перевод) |
|---|---|
| Pas de mots | Нет слов |
| Plus de mots de sensations | Больше сенсационных слов |
| Rien de neuf | Ничего нового |
| Plus de rêves à partager | Больше снов, чтобы поделиться |
| Dans les coulisses où tu m’entraînes | За кулисами, где ты ведешь меня |
| Au secours oh! | Помогите о! |
| Margot | Марго |
| Faut-il amour que je devienne… | Должна ли это быть любовь, что я стал ... |
| Coude à coude | Локоть к локтю |
| Plus très loin | Не далеко от |
| Au final | Окончательно |
| Inédit | Неопубликовано |
| Ohé dame des fausses plaines | О леди ложных равнин |
| Au secours oh! | Помогите о! |
| Margot | Марго |
| Faut-il amour que je devienne… | Должна ли это быть любовь, что я стал ... |
| Chht chhht pas de bruit | Шшшш нет звука |
| Sur la mort de Jean-Louis | О смерти Жана-Луи |
| Presque rien | Почти ничего |
| Sur ses vertus d’arlequin | О его арлекинских добродетелях |
| Le givre brille à ma fenêtre | Мороз светит в моё окно |
| Tu es loin oh! | Ты далеко о! |
| Margot | Марго |
| Amour, amour ma muette | Любовь, любовь моя немая |
| Margot | Марго |
