| Je me suis assommé contre les grilles
| Меня выбили о перила
|
| Qui hautes entourent ta maison
| Какие высокие окружают твой дом
|
| J’ai longtemps attendu la nuit
| Я долго ждал ночи
|
| Couché ventre nu sur la gazon
| Лежать голым животом на траве
|
| De quel chagrin pleurent les filles
| О какой печали девушки плачут
|
| Quel noeud serré étreint les garçons
| Какой тугой узел обнимает мальчиков
|
| Bientôt pris dans les filets de la vie
| Вскоре пойман в сети жизни
|
| Humides comme deux poissons
| Мокрые как две рыбы
|
| A l’heure de céder à l’envie
| Во время зависти
|
| Le diable dessous ton jupon
| Дьявол под твоей юбкой
|
| T’a dit vois tu n’es plus de ton ami l’amie
| Сказал, что ты больше не друг друга
|
| Regarde il porte un caleçon
| Смотри, он в трусах-боксерах.
|
| Je déteste pour toujours les familles
| Я навсегда ненавижу семьи
|
| Plus tard je donnerai mes raisons
| Позже я дам свои причины
|
| Aujourd’hui je suis un garçon
| Сегодня я мальчик
|
| Qui maudit les filles
| кто проклинает девушек
|
| Et n’en tire que des chansons
| И получайте только песни
|
| Goûtez de l’enfant dont elles rient
| Попробуй ребенка, над которым они смеются
|
| Que l’on a vendu aux cochons
| Что мы продали свиньям
|
| Qui trouve dans le ventre des filles
| Кто находит в животе девушек
|
| Les hautes grilles d’une maison
| Высокие ворота дома
|
| Quel noeud serré défait la fille
| Какой тугой узел распутывает девушку
|
| De quel chagrin pleure le garçon
| О какой печали мальчик плачет
|
| Ce temps perdu que mes chansons l’essuient
| Это потерянное время, которое мои песни стирают
|
| Mon coeur aimait plus que de raison | Мое сердце любило больше, чем разум |