| Le chant des partisans (оригинал) | Пение партизан (перевод) |
|---|---|
| Ami, entends-tu | Друг, ты слышишь |
| Le vol noir des corbeaux | Черная стая ворон |
| Sur nos plaines? | На наших равнинах? |
| Ami, entends-tu | Друг, ты слышишь |
| Les cris sourds du pays | Глухие крики страны |
| Qu’on enchaîne? | Что мы цепляем? |
| Ohé! | Ахой! |
| partisans | сторонники |
| Ouvriers et paysans | Рабочие и крестьяне |
| C’est l’alarme! | Это тревога! |
| Ce soir l’ennemi | Сегодня враг |
| Connaîtra le prix du sang | Будет знать цену крови |
| Et des larmes! | И слезы! |
| Montez de la mine | Поднимитесь из шахты |
| Descendez des collines | Спуститься с холмов |
| Camarades! | Товарищи! |
| Sortez de la paille | Выйти из мякины |
| Les fusils, la mitraille | Винтовки, картечь |
| Les grenades… | Гранаты... |
| Ohé! | Ахой! |
| les tueurs | убийцы |
| A la balle et au couteau | С пулей и ножом |
| Tuez vite! | Убей быстро! |
| Ohé! | Ахой! |
| saboteur | диверсант |
| Attention à ton fardeau: | Помните о своем бремени: |
| Dynamite! | Динамит! |
| C’est nous qui brisons | Это мы ломаем |
| Les barreaux des prisons | тюремная решетка |
| Pour nos frères | Для наших братьев |
| La haine à nos trousses | Ненависть по пятам |
| Et la faim qui nous pousse | И голод, который движет нами |
| La misère… | Невзгоды… |
| Il y a des pays | Есть страны |
| Où les gens au creux de lits | Где люди в полых постелях |
| Font des rêves; | Есть мечты; |
| Ici, nous, vois-tu | Здесь, мы, вы видите |
| Nous on marche et nous on tue | Мы маршируем и убиваем |
| Nous on crève | мы умираем |
| Ici chacun sait | Здесь все знают |
| Ce qu’il veut, ce qui’il fait | Что он хочет, что он делает |
| Quand il passe… | Когда он проходит... |
| Ami, si tu tombes | Друг, если ты упадешь |
| Un ami sort de l’ombre | Друг выходит из тени |
| A ta place | На твоем месте |
| Demain du sang noir | Черная кровь завтра |
| Séchera au grand soleil | Сохнет на солнце |
| Sur les routes | На дорогах |
| Sifflez, compagnons | Свисток, товарищи |
| Dans la nuit la Liberté | В ночной свободе |
| Nous écoute… | Слушая нас... |
