| La Lune Est Rousse Sur La Baie De Cabourg (оригинал) | Луна Рыжая На Залив Кабур (перевод) |
|---|---|
| La lune est rousse sur la baie de Cabourg | Луна красная над заливом Кабур |
| Je vois mon âme à contre-jour | Я вижу свою душу против света |
| Quitter ce corps où brillera toujours | Оставь это тело, где всегда будет сиять |
| La sueur de nos amours | Пот нашей любви |
| Qui gonflait les veines | что вздулись вены |
| Les lèvres l’espoir autour | Губы надежда вокруг |
| D’un destin cruellement sourd? | Безжалостно глухой судьбы? |
| D’un dernier souffle | С последним вздохом |
| Je meurs je mourrai pour | я умру я умру за |
| La chair de cet amour | Плоть этой любви |
| Aux mémoires infidèles | К неверным воспоминаниям |
| La douleur est la même | Боль такая же |
| Quand la pluie quand la grêle | Когда дождь, когда град |
| Parcourent le ciel | бродить по небу |
| Courent les chemins du rêve | Бегите по дорогам мечты |
| La lune rousse sur la baie de Cabourg | Красная луна над заливом Кабур |
| Leva son voile son voile roux | Подняла вуаль свою красную вуаль |
| L’ombre éphémère sur la terre des labours | Эфемерная тень на пашне |
| Disparut à son tour | Исчез в свою очередь |
| Comme une abeille je m'échine à l’amour | Как пчела я тружусь над любовью |
| Gorgé de miel jusqu’au retour | Наполнен медом до возвращения |
| D’un grain vermeil sur la baie de Cabourg | Из киновари в заливе Кабур |
| D’un temps pour mes amours | Время для моей любви |
