Перевод текста песни Fort Alamo - Jean-Louis Murat

Fort Alamo - Jean-Louis Murat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fort Alamo , исполнителя -Jean-Louis Murat
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:19.12.2019
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Fort Alamo (оригинал)Форт Аламо (перевод)
Qu’il est dur de défaire… Трудно отменить...
J’en reste K.O. ! Я все еще в нокауте!
Dans ta ville frontière В вашем пограничном городе
Sise au bord de l’eau Расположен у кромки воды
Abruti de lumière Дурак Света
Comme pris au lasso Как лассо
Je me laisse défaire я позволил себе уйти
De tous mes oripeaux Из всей моей мишуры
Tes gestes d’orfèvre Ваши жесты ювелира
Ta vie de femelle Ваша женская жизнь
Je te jure que je m’en fous… Клянусь, мне все равно...
Le plaisir vorace ненасытное удовольствие
Dans l’impasse… В тупике...
Et alors? И что?
De ma vie vulgaire Из моей вульгарной жизни
Dans l’armée de l’air В ВВС
Je garde l’amour, c’est tout Я храню любовь, вот и все
Plus rien n’est en place Ничего не на месте
Comme tout s’efface… Как все меркнет...
Et alors?И что?
Je m’en fous… Мне все равно…
Voilà donc la disgrâce; Так что это позор;
Où sont les chevaux? Где лошади?
Mon ami Pégase Мой друг Пегас
Et la belle Oso… И прекрасный Осо...
Oh je n’ai plus de visage О, у меня больше нет лица
Je reste caché я остаюсь скрытым
Caché dans ton ombre… Скрываясь в твоей тени...
Ton ombre portée твоя тень
Je suis dans l’espace я в космосе
Un temple de glace Храм льда
Je n’aime plus rien du tout мне больше ничего не нравится
Malgré les menaces Несмотря на угрозы
Comme tout me lasse Как меня все утомляет
Je m’en fous, je m’en fous… Мне все равно, мне все равно...
Si dans tes bontés Если в твоих щедротах
Internationales Международный
Je ne vaux plus le coup я больше этого не стою
C’est l’adieu aux armes Это прощание с оружием
L’oubli est en place Забвение на месте
Et alors?И что?
Je m’en fous… Мне все равно…
Donnez-moi la lumière дай мне свет
Sur ce chant muet В этой тихой песне
Ce long chant de misère Эта длинная песня страданий
Et de vanité… И тщеславие...
Comme tout est triste dans l’air Как грустно все в воздухе
Où tout est à côté где все рядом
Ami voilà ma prière Друг это моя молитва
Voilà mes péchés это мои грехи
Je suis dans l’espace я в космосе
Un temple de glace Храм льда
Je n’aime plus rien du tout мне больше ничего не нравится
Oh, je m’en fous, je m’en fous… О, мне все равно, мне все равно ...
Je vis dans la crasse я живу в грязи
Je suis dégueulasse я отвратителен
Et alors? И что?
Le chien de l’espace космическая собака
Dans la glace Во льду
N’aboira plus Больше не будет лаять
Wou wou wou wou wou… Воу воу воу воу…
Wou wou wou wou wou… Воу воу воу воу…
Wou wou wou wou wou… Воу воу воу воу…
Wou wou wou wou wou… Воу воу воу воу…
Oh Ой
Wou wou wou wou wou… Воу воу воу воу…
Wou wou wou wou wou…Воу воу воу воу…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: