| Elle Pleure (оригинал) | Она Плачет (перевод) |
|---|---|
| Elle pleure | она плачет |
| Elle ne sait jamais | Она никогда не знает |
| Pourquoi | Почему |
| Pour un oui | Для да |
| Pour un non | Для нет |
| Comme ça | Как это |
| C’est sa façon | это его путь |
| D’y penser | думать об этом |
| Elle pleure | она плачет |
| A minuit | В полночь |
| Sur l’oreiller | на подушке |
| Sous la douche | В душе |
| Elle pleure au ciné | Она плачет в кино |
| C’est sa façon | это его путь |
| De passer | Пройти мимо |
| Sa vie lui semble | Его жизнь кажется ему |
| Être une vraie folie | Быть настоящим безумием |
| Sans queue ni tête | бессмысленный |
| Tout riquiqui | Все рикики |
| Elle voudrait | Она хотела бы |
| Partir d’ici | Покиньте это место |
| Retrouver la longue nuit | Найдите долгую ночь |
| Elle pleure | она плачет |
| Son chien se demande | Его собака удивляется |
| Pourquoi | Почему |
| Quelles fuites d'âme | Какая утечка души |
| Ici-bas | Здесь |
| Est-ce façon d' y penser? | Это как об этом думать? |
| D’un pleur | С криком |
| Elle assomme une fourmi | Она нокаутирует муравья |
| Qui débitait un spaghetti | Кто резал спагетти |
| C’est une autre façon | Это другой способ |
| De passer | Пройти мимо |
| Sa vie lui semble | Его жизнь кажется ему |
| Être une vraie folie | Быть настоящим безумием |
| Sans queue ni tête | бессмысленный |
| Tout riquiqui | Все рикики |
| Elle voudrait | Она хотела бы |
| Partir d’ici | Покиньте это место |
| Retrouver la longue nuit | Найдите долгую ночь |
| Elle pleure et ses larmes | Она плачет и ее слезы |
| Feront ruisseau | сделаю стрим |
| Puis rivière puis fleuve | Потом река, потом река |
| Et bientôt | И так далее |
| Sur la mer viendront planer | Над морем придет парить |
| Si elle pleure | Если она плачет |
| De gros nuages de pluie | Сильные дождевые облака |
| Qui passeront sur sa vie | Кто пройдет через его жизнь |
| Et lui donneront | И дай ему |
| L’envie de pleurer | Желание плакать |
| Elle pleure | она плачет |
| Humide du monde | Влажный мира |
| Assez | Довольно |
| Elle se voit en | Она видит себя в |
| Citron pressé | Сушеный лимон |
| C’est une autre façon | Это другой способ |
| D’y penser | думать об этом |
| Elle pleure | она плачет |
| Elle se mélange | Она смешивает |
| A la pluie | Под дождем |
| A la mer | В море |
| Aux salsifis | С сальсификом |
| Sa familière | Его знакомый |
| Façon d’y penser | Способ думать об этом |
| Sa vie lui semble | Его жизнь кажется ему |
| Être une vraie folie | Быть настоящим безумием |
| Sans queue ni tête | бессмысленный |
| Tout riquiqui | Все рикики |
| Elle voudrait | Она хотела бы |
| Partir d’ici | Покиньте это место |
| Rejoindre le salsifis | Присоединяйтесь к сальсифи |
