Перевод текста песни Bang Bang - Jean-Louis Murat

Bang Bang - Jean-Louis Murat
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bang Bang , исполнителя -Jean-Louis Murat
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1998
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:LE LABEL - [PIAS]

Выберите на какой язык перевести:

Bang Bang (оригинал)Бах Бах (перевод)
Tous vos désirs me dominent Все твои желания доминируют надо мной
Tous vos rires tous vos enchantements Весь твой смех, все твои радости
Chaque geste Каждый жест
Même inutile даже бесполезный
Mêle au désir un affolement Смешивает желание с паникой
Est-ce ainsi d'écorce Это как лаять
Fille Дочь
Que l’on va au monde épais Что мы идем в толстый мир
En quelques battements de cils Через несколько мгновений
Que la pluie de ci de l?Что дождь тут и там?
br inonde наводнения
Avez-vous vu le contour Вы видели схему
Est-on encore loin du pacifique Как далеко мы от мирного
Eh louison gueule d’amour Эх луизон лицо любви
Attends-tu que te défigure le cockpit Ты ждешь, пока кабина тебя изуродует
Est-ce ainsi d'écorce Это как лаять
Fille Дочь
Que l’on va de ci de l?Что мы идем отсюда туда?
au monde в мире
En quelques battements de cils Через несколько мгновений
Que la pluie de ci de l?Что дождь тут и там?
br inonde наводнения
Bang bang bang Бах Бах бах
You shot my heart… Ты прострелил мне сердце…
C’est le monde qui s’arc-boute Это мир, который готовится
Dans quelques instants nous verrons les cieux Через несколько мгновений мы увидим небо
De la piste С трассы
De l’autoroute С шоссе
O?Где?
l’on jure que l’on est amoureux мы клянемся, что мы влюблены
Est-ce ainsi d'écorce Это как лаять
Fille Дочь
Que l’on va de ci de l?Что мы идем отсюда туда?
au monde в мире
En quelques battements de cils Через несколько мгновений
Que la pluie de ci de l?Что дождь тут и там?
br inonde наводнения
Mais jetez quelques instants Но уделите несколько минут
Votre doux regard Твой сладкий взгляд
Au fond des tripes Глубоко в кишках
Bang bang bang Бах Бах бах
You shot my heart… Ты прострелил мне сердце…
Mais qu’auriez-vous fait sans moi, mes petits chats? Но что бы вы делали без меня, мои кошечки?
Eh bien… obéi comme des cadavres! Ну... послушались, как трупы!
Mais qu’auriez-vous fait sans moi, mes petits chats? Но что бы вы делали без меня, мои кошечки?
Eh bien… obéi comme des cadavres… tiens!Ну... повиновались, как трупы... вот!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: