| Accueille moi paysage (оригинал) | Приветствует меня пейзаж (перевод) |
|---|---|
| Tourne au virage | Поворачивается на повороте |
| Cent mètres à droite | 100 метров вправо |
| Voilà la maison | Вот дом |
| Cent mètres à droite | 100 метров вправо |
| Pas de quoi | Не упоминай об этом |
| Te faire de mouron | Сделать вас первоклассником |
| Dernière congère | последний сугроб |
| Sur une dernière clôture | На последнем заборе |
| Qui gémit | кто стонет |
| Dernière lumière | последний свет |
| Sur un dernier abat-jour | На последнем абажуре |
| Dernier bruit | последний звук |
| Dernière prière | последняя молитва |
| Aux grands Dieux de la santé | Великим богам здоровья |
| Dernier «je t’aime» | Последнее "Я люблю тебя" |
| En dernière volonté | Как последнее желание |
| Dernier nuage | последнее облако |
| Aperçu sur l 'Aiguiller | Обзор Эгиллера |
| Derniers feux | Последние пожары |
| Dernière étoile | последняя звезда |
| S’enfuyant vers le Fohet | Бегство в Фохет |
| Dernier vœu | Последнее желание |
| Dernier soupir | последнее дыхание |
| A la fuite du bonheur | В бегах от счастья |
| Dernier enfant | Последний ребенок |
| Taquiné de tout son cœur | Издевался от всего сердца |
| Accueille-moi paysage | добро пожаловать мне пейзаж |
| Accueille mon voeu | Прими мое желание |
| Fais de moi paysage | Сделай мне пейзаж |
| Un nuage aux cieux | Облако в небе |
| Un nuage aux cieux | Облако в небе |
| Dernier secret | Последний секрет |
| Dans sa rigole en sapin | В его елочном канале |
| Dernier sang | последняя кровь |
| Dessus la maie | Над майей |
| Un dernier signe | Последний знак |
| Au matou | У кота |
| Qui attend | Кто ждет |
| Dernière plainte | Последняя жалоба |
| Dernière grêle sur les blés | Последний град на пшенице |
| Dernier frisson | Последний трепет |
| Aux dernières réveillées | При последних пробуждениях |
| Accueille-moi paysage | добро пожаловать мне пейзаж |
| Accueille mon voeu | Прими мое желание |
| Fais de moi paysage | Сделай мне пейзаж |
| Un nuage aux cieux | Облако в небе |
| Un nuage aux cieux | Облако в небе |
| Tourne au virage… | Повернись за поворот... |
| Dernière rase | последнее бритье |
| Dans un champ de primevères | В поле первоцветов |
| Dernière eau | последняя вода |
| Dernier envol | Последний полет |
| D’une dernière alouette | Из последнего жаворонка |
| A la nuit | Ночью |
| Dernier cheval | последняя лошадь |
| Dernier lapin | последний кролик |
| Dans son sang | В его крови |
| Dernière histoire | Последняя история |
| Qui raconte une chanson | кто рассказывает песню |
| Accueille-moi paysage | добро пожаловать мне пейзаж |
| Accueille mon voeu | Прими мое желание |
| Fais de moi paysage | Сделай мне пейзаж |
| Un nuage aux cieux | Облако в небе |
| Un nuage aux cieux | Облако в небе |
| Tourne au virage… | Повернись за поворот... |
