| She ran past the cities, the towns, the villages
| Она бежала мимо городов, поселков, деревень
|
| They were all gone anyway
| Они все равно все ушли
|
| She kept running she ran past lakes, forests, she ran until she forgot her name
| Она продолжала бежать, она бежала мимо озер, лесов, она бежала, пока не забыла свое имя
|
| And remembered it again
| И снова вспомнил
|
| She knew they would come, some day, when they’d been back there well they’d
| Она знала, что когда-нибудь они придут, когда они уже были там.
|
| have to
| придется
|
| There’s four years gone rogue
| Прошло четыре года
|
| Things definitely stay with you,
| Вещи обязательно останутся с тобой,
|
| All these stains, On your soul on your heart
| Все эти пятна, На твоей душе, на твоем сердце
|
| She tried to be better inside but she knew it would never happen
| Она пыталась быть лучше внутри, но знала, что этого никогда не произойдет
|
| Betrayal is a son of a bitch when it comes from a place you’re never expecting
| Предательство - это сукин сын, когда оно исходит из места, которого ты никогда не ожидаешь.
|
| it
| Это
|
| And it’s the closest thing and the closest thing you trust
| И это самое близкое и самое близкое, чему вы доверяете
|
| In an effort to desensitize things, when her team got together
| Пытаясь снизить чувствительность, когда ее команда собралась вместе
|
| They intended to name their missions after video games
| Они намеревались назвать свои миссии в честь видеоигр.
|
| The first was kill screen, she didn’t intend for it to go the way it did
| Первым был экран убийства, она не собиралась, чтобы все пошло так, как получилось.
|
| And I guess her team didn’t either
| И я думаю, ее команда тоже
|
| That changed everything
| Это изменило все
|
| Kill screen was a mission for each member of their team to go into
| Kill screen был миссией для каждого члена их команды,
|
| self-isolation for 90 days
| самоизоляция на 90 дней
|
| At day 85, things went wrong
| На 85-й день что-то пошло не так
|
| Imagination can be a beautiful thing,
| Воображение может быть прекрасной вещью,
|
| But an act of imagination in an isolated space
| Но акт воображения в изолированном пространстве
|
| No food, no light, left her no chance
| Ни еды, ни света, не оставили ей шансов
|
| No need to go into detail, all you need to know is they were the last of the
| Не нужно вдаваться в подробности, все, что вам нужно знать, это то, что они были последними из
|
| vigilantes
| дружинники
|
| And after they were gone,
| И после того, как они ушли,
|
| There was only her
| Была только она
|
| But she didn’t feel like saving anyone anymore
| Но ей больше не хотелось никого спасать
|
| A lot of things happened in between that time and this time
| Многое произошло между тем временем и этим временем
|
| Some times in order to really understand things you have to step back
| Иногда, чтобы действительно понять вещи, вам нужно сделать шаг назад
|
| And look at the puzzle pieces
| И посмотрите на кусочки головоломки
|
| And then put them back together
| А потом собрать их обратно
|
| But in order to really understand the root of things,
| Но чтобы по-настоящему понять суть вещей,
|
| You always have to go back to the beginning
| Всегда нужно возвращаться к началу
|
| So, let’s go back to the beginning | Итак, вернемся к началу |