| The story of a young girl, praying for those who chose her to notice
| История молодой девушки, молящейся о тех, кто выбрал ее, чтобы ее заметили
|
| This golden child entitled the holy grail drinker
| Это золотое дитя названо «пьющим святой Грааль».
|
| For sure a soldier trooper
| Наверняка солдат
|
| Maneuver through your crew and noticed only overseas and quoted like a?
| Маневрируют через ваш экипаж и замечают только за границей и цитируют вроде?
|
| maneuver
| маневр
|
| Picture different, my vision position to capture moments
| Представьте другое, мое видение, чтобы запечатлеть моменты
|
| And living it only dreaming children are pretty to know
| И жить, только мечтая, детям приятно знать
|
| And Jean holding zero? | А Жан держит ноль? |
| dinero is the current state
| dinero – текущее состояние
|
| I’m exposing the lack of folding? | Я выставляю отсутствие складывания? |
| limos? | лимузины? |
| empty plates
| пустые тарелки
|
| It’s all fucked up, writing across the wall, sucker
| Это все пиздец, пишу через стену, присоска
|
| My thoughts are trapped in ink and imagining them being wrapped in mink
| Мои мысли застряли в чернилах, и я представляю, как они завернуты в норку.
|
| But life is routed on roads with broken glass and potholes and shit
| Но жизнь проходит по дорогам с битым стеклом, выбоинами и дерьмом.
|
| I’m running barefoot on the same street you drive your Rolls in
| Я бегу босиком по той же улице, по которой ты водишь свой Роллс
|
| Luxury gangsta whips and cliques and women
| Роскошные гангстерские кнуты, клики и женщины
|
| Liquor-driven strippers chilling in your coke-infested place of living
| Стриптизёрши, движимые алкоголем, расслабляются в населенном кокаином месте жизни
|
| I got a stoag and a match, a dream of toking some tracks
| У меня есть слог и спичка, мечта зажечь несколько треков
|
| ? | ? |
| cash, so why should niggas listen?
| наличными, так почему ниггеры должны слушать?
|
| I throwback like Kodak clips
| Я возвращаюсь, как клипы Kodak
|
| That means I go back to old hits and re-take prints with new spit
| Это означает, что я возвращаюсь к старым хитам и переделываю отпечатки с новой силой.
|
| Then throw that to yo?
| Тогда брось это тебе?
|
| You know that trick, whoa
| Ты знаешь этот трюк, эй
|
| With that ho? | С этим хо? |
| I mean that shit, yo
| Я имею в виду это дерьмо, йо
|
| Suppose you only used to chicks who use they tits to boost sales
| Предположим, вы привыкли к цыпочкам, которые используют свои сиськи для увеличения продаж.
|
| And boot males who switch the crew they with but really fails
| И загрузочные мужчины, которые меняют команду, с которой они работают, но действительно терпят неудачу
|
| Cause rap fans are finicky, your approach is gimmicky
| Потому что фанаты рэпа привередливы, а твой подход бесполезен.
|
| So your turn’s over fast, like a young man’s virginity
| Так что ваша очередь закончилась быстро, как девственность молодого человека
|
| Ms. Grae, the unknown vet, destined to stardom
| Мисс Грей, неизвестный ветеринар, обреченная на славу
|
| Reaching higher up than Harlem is to L.E.S. | Подняться выше, чем Гарлем, для L.E.S. |
| Puerto Ricans
| пуэрториканцы
|
| You’re blowing smoke and shooting dope and speaking nothing
| Ты пускаешь дым и стреляешь дурью и ничего не говоришь
|
| Niggas is tripping, video bitches are making a killing
| Ниггеры спотыкаются, видео суки убивают
|
| Little girls thinking they’re grown women in bra tops
| Маленькие девочки думают, что они взрослые женщины в бюстгальтерах
|
| But will it matter soon when the bomb drops, it all stops
| Но будет ли это иметь значение, когда бомба упадет, все остановится
|
| We’re thinking ghetto warfare, you should be thinking bigger
| Мы думаем о войне в гетто, вы должны думать шире
|
| Money, bitches, and houses, they’re still calling you a nigga
| Деньги, суки и дома, они все еще называют тебя ниггером
|
| This is the mind of a visionary
| Это ум провидца
|
| Imprisoned in matrimony with rapping in shackled?
| Заключен в браке с рэпом в кандалах?
|
| Black like ya homie selling crack in the back of an alley
| Черный, как ты, друг, продающий крэк в глубине переулка.
|
| You know me in fact, I’m the shadow behind you creeping slowly
| Ты знаешь меня на самом деле, я тень, медленно крадущаяся за тобой.
|
| Smoking dro, analyzing ambition
| Курение дро, анализ амбиций
|
| While I’m fantasizing, planning trips of tanning on islands with?
| Пока фантазирую, планирую поездки загара на острова с?
|
| Up and down? | Вверх и вниз? |
| magazine
| журнал
|
| Poster child for? | Плакат ребенка для? |
| scholars,? | ученые,? |
| kerosene find me
| керосин найди меня
|
| Maybe finally in colleges with adolescent scholars
| Может быть, наконец, в колледжах с подростками-учеными
|
| PlayStations for twenty kids making a hundred dollars
| PlayStation для двадцати детей приносят сто долларов
|
| Maybe chilling in Hollis with? | Может быть, отдыхать в Холлисе с? |
| wallets open
| кошельки открыты
|
| Splitting change for dutches for rolling, munchies for after smoking
| Раздача сдачи на голландский прокат, закуски после курения
|
| The intro, for y’all who ain’t know
| Вступление для всех, кто не знает
|
| The first is J-E-N
| Первый J-E-N
|
| The second’s G-R, then the letter of every first plan
| G-R второго, затем буква каждого первого плана
|
| Next, the last to the end of this verse, I’m hoping your spelling it works
| Далее, последний до конца этого стиха, я надеюсь, что ваше правописание сработает.
|
| Cause it’s the end of the verse | Потому что это конец стиха |