| Ready the cops, ready the riot gear, ready the bombs
| Готовьте копов, готовьте снаряжение для беспорядков, готовьте бомбы
|
| Ready the cars, fuck it ready the tank, hit the alarm
| Готовь машины, черт возьми, готовь бак, нажми на сигнализацию.
|
| Trilogy infinity bars, I’ll spit in your mouth
| Бесконечные батончики Trilogy, я плюну тебе в рот
|
| Break in your house, shit on your couch, hit your kid and spouse
| Вломиться в ваш дом, насрать на диван, ударить ребенка и супруга
|
| Survival shit homey
| Домашнее дерьмо на выживание
|
| Driving with a corset made of dynamite sticks on me
| Вождение с корсетом из динамитных шашек на мне
|
| Arm me with an army jacket with a pistol in it
| Вооружи меня армейской курткой с пистолетом в ней
|
| I’ll just pistol whip you like a bitch, you calling me a bitch?
| Я просто высечу тебя из пистолета, как суку, ты называешь меня сукой?
|
| Your lip is busted dripping crimson on the floor honey
| Твоя губа разбита, капает малиновый на пол, мед.
|
| You see it’s all fun and games
| Вы видите, что все это весело и игры
|
| Until you’re falling on my sword gutted to the core buddy
| Пока ты не упадешь на мой меч, выпотрошенный до мозга костей, приятель
|
| With a 4×4 to your jaw, assaulting your balls with a saw, and some sea salt
| С 4 × 4 в челюсть, нападением на ваши яйца пилой и морской солью
|
| Loaded cannon on the other side of a seesaw
| Заряженная пушка на другой стороне качелей
|
| With an «If you see something, say something» sign (hee haw)
| С табличкой «Если что-то увидишь, скажи что-нибудь» (хи-ха)
|
| Guitar strings, and a key card with a sharpened end
| Гитарные струны и ключ-карта с заостренным концом
|
| Will make me carve things in ya deep scars that never mend
| Заставит меня вырезать вещи в глубоких шрамах, которые никогда не заживут
|
| But never mind Jeannie right
| Но неважно, Джинни права
|
| She’s harmless calm as condom in a convents quarters
| Она безобидна, спокойна, как презерватив в монастырских кварталах.
|
| As Common as Lonnie, or women covered in islamic countries
| Такие же распространенные, как Лонни, или женщины в исламских странах
|
| Or conflict in congress
| Или конфликт в конгрессе
|
| Or in Copenhagen commenting danke
| Или в Копенгагене, комментируя danke
|
| Idiot
| Идиот
|
| I’m unmitigatedly brilliant, bet again
| Я безоговорочно великолепен, ставлю еще раз
|
| Better go back the to beginning Fezig, Finnegan
| Лучше вернуться к началу Fezig, Finnegan
|
| Put in your bid again, bet Grae
| Сделай свою ставку еще раз, поставь Грэй
|
| Kiss the converse, Leroy
| Поцелуй обратное, Лерой
|
| I’ll windmill bee boy all over your kinfolk
| Я буду ветряным пчелиным мальчиком по всей твоей семье
|
| And I don’t mean breakdance
| И я не имею в виду брейк-данс
|
| I’ll throw a hive at boy
| Я брошу улей в мальчика
|
| And kick him in a windmill and then spin the damn spoke
| И пнуть его в ветряную мельницу, а потом крутить чертову спицу
|
| I’m Pig Pen but swarming with half notes
| Я Свинья Пен, но кишу половинчатыми нотами
|
| Treble clefs, bass clefs, half rest as top hat
| Скрипичные ключи, басовые ключи, полупауза в виде цилиндра
|
| Delivery legato as fuck and not a libertine who liberally fucks
| Доставка легато как ебать, а не развратник, который свободно трахается
|
| I deliberately say «fuck that»
| Я намеренно говорю «к черту это»
|
| Tongue in the second letter of vocabulary
| Язык на второй букве лексики
|
| Make it come and go whenever necessary
| Заставьте его приходить и уходить, когда это необходимо
|
| Yes nigga I cuffed that
| Да, ниггер, я надел наручники
|
| Drink a big cup of Never
| Выпейте большую чашку Никогда
|
| Bit of hilarity
| Немного веселья
|
| If you front the flow I dare whatever ya test
| Если ты перед потоком, я осмеливаюсь делать все, что ты тестируешь
|
| I love that
| Я люблю это
|
| Bethenny Frankel, slim chance of that shit
| Бетенни Франкель, мало шансов на это дерьмо
|
| I’m Dr Gonzo on constant natural acid trip
| Я доктор Гонзо в постоянном трипе естественной кислоты
|
| My natural state is bat country
| Мое естественное состояние – страна летучих мышей
|
| Do I want some molly? | Я хочу молли? |
| No ma’am, Al Bundy
| Нет, мэм, Эл Банди
|
| Marcy Darcy haircut, Daria attitude
| Стрижка Марси Дарси, отношение Дарьи
|
| Marty McFly Air mags, pardon the magnitude
| Журналы Marty McFly Air, простите за размах
|
| I make references to shit I like
| Я делаю ссылки на дерьмо, которое мне нравится
|
| I really don’t care if it’s a hit on site
| Мне действительно все равно, если это хит на сайте
|
| I’m not blackpeoplemeet
| я не черный
|
| I spit on mics
| Я плюю на микрофоны
|
| Aww man I’m sorry
| Оу, чувак, прости
|
| Is the kid alright?
| С ребенком все в порядке?
|
| All night long Lionel Richie, Vince Vaughn
| Всю ночь Лайонел Ричи, Винс Вон
|
| And I’ll stretch my shit out like Cardiff Giant off a plane
| И я растяну свое дерьмо, как Кардифф Джайент, с самолета
|
| Arcane is an innocuous descriptive of the lane
| Arcane — это безобидное описание переулка.
|
| But Arkham is more accurate and smarter to claim
| Но Аркхем точнее и умнее, чтобы требовать
|
| Wayne manner, not the house, but the same mannerisms
| Манера Уэйна, не дом, а те же манеры
|
| Played out, but without the pain of the slain parental figures
| Разыграно, но без боли убитых родителей
|
| Orphan rap, endorphin rap, dolphin rape
| Сиротский рэп, эндорфиновый рэп, изнасилование дельфинов
|
| Wait… how’d that get in there, aww too late
| Подождите... как это могло туда попасть, слишком поздно
|
| Orphan Black, multiple characters, same actor Jean
| Сирота Блэк, несколько персонажей, тот же актер Джин
|
| With a St. Patrick’s Day theme, drink
| Напиток на тему Дня Святого Патрика
|
| An almanac of culpable narratives, in back of me
| Альманах преступных повествований за моей спиной
|
| With a quaint braggish Grae lean
| С причудливой хвастливой худой Грей
|
| Blink, and you’ll probably miss it
| Моргни, и ты, вероятно, пропустишь это
|
| But I’m glad well you listened
| Но я рад, что ты хорошо выслушал
|
| And that the fans who get it
| И что фанаты, которые это понимают
|
| Whenever damn well they spread it
| Всякий раз, черт возьми, они распространяют это
|
| If it’s thin as pancetta you do could it damn better
| Если он тонкий, как панчетта, может быть, он чертовски лучше
|
| I’m like the Whoville anthem and their mascot forget it
| Я как гимн Whoville, и их талисман забудь об этом.
|
| Imagine Bambaataa in Calcutta in 76
| Представьте Бамбаатаа в Калькутте в 76 году.
|
| With a Cosby sweater on
| В свитере Cosby
|
| That’s how hot I am
| Вот какой я горячий
|
| Then imagine Dorothy Parker in Alaska in 1926 sitting a bar
| Затем представьте себе Дороти Паркер на Аляске в 1926 году, сидящую в баре.
|
| That’s how hot I am
| Вот какой я горячий
|
| Also
| Также
|
| Many levels of hotness
| Много уровней жаркости
|
| My pineal gland is on a vacation topless
| Моя шишковидная железа в отпуске топлесс
|
| Cut me, I bleed agave. | Порежь меня, я истекаю кровью агава. |
| That’s obnoxious
| Это противно
|
| Why would you need to cut me just trust me, it’s a process
| Зачем тебе резать меня, просто поверь мне, это процесс
|
| I could build your confidence
| Я мог бы укрепить вашу уверенность
|
| Also be your accomplice (laughs)
| Также будь твоим сообщником (смеется)
|
| I couldn’t say that with a straight face I’m way too honest
| Я не мог сказать это с серьезным лицом, я слишком честен
|
| I’ll push you in the Gowanus for nothing
| Я толкну тебя в Гованус даром
|
| I’ll punch you in the vomit button
| Я ударю тебя по кнопке рвоты
|
| I’m kinda like Rick Moranis but with Vigo in him (Vigo)
| Я вроде как Рик Моранис, но с Виго в нем (Виго)
|
| I’m from the land of Cry Freedom (Biko)
| Я из страны Cry Freedom (Бико)
|
| I probably would have fucked Mc Lovin
| Я, наверное, трахнул бы МакЛовина
|
| Yipee-ki-yay John McClane
| Yipee-ki-yay Джон Макклейн
|
| I don’t die hard
| я не умираю тяжело
|
| I don’t Dylan
| я не Дилан
|
| I’ll never die at all
| я вообще никогда не умру
|
| I get dye jobs, for sticking up dive bars
| Я получаю работу по окрашиванию, за то, что расклеиваю бары для ныряния.
|
| And making the old guys lick up the whole stripper pole
| И заставлять стариков слизывать весь стриптизерский шест
|
| And make 2 sidecars, side bars
| И сделать 2 коляски, боковые стойки
|
| Sidecars are delicious
| Коляски вкусные
|
| So lift a cup or two, bitches
| Так что поднимите чашку или две, суки
|
| To the motherfucker who these other motherfuckers wanna do | Ублюдку, которого хотят сделать эти другие ублюдки. |