Перевод текста песни Love Is a Crow - Jealous Of The Birds, Ryan Vail

Love Is a Crow - Jealous Of The Birds, Ryan Vail
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Love Is a Crow , исполнителя -Jealous Of The Birds
Песня из альбома: Love Is a Crow
В жанре:Электроника
Дата выпуска:23.02.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Csr

Выберите на какой язык перевести:

Love Is a Crow (оригинал)Любовь Это Ворона (перевод)
[Spoken} [Разговорный}
If I had it my way Если бы у меня было это по-своему
Everybody would be sipping drinks the color of persimmon bliss Все бы потягивали напитки цвета блаженства хурмы
There’d be strings of lights threaded through the trees Сквозь деревья будут пронизаны гирлянды огней
And every theist would have an apple slice smile И у каждого теиста была бы улыбка кусочка яблока
And all the paintings of my artist friends would be hung on the walls И все картины моих друзей-художников повесили бы на стены
And everyone would wear their favorite color and look each other in the eyes И каждый будет носить свой любимый цвет и смотреть друг другу в глаза
All angelic Все ангельское
We would have the word 'Namaste' on our tongues like a pear drop У нас на языке было бы слово «Намасте», как грушевая капля
Acknowledging one another’s soul, flowering with true compassion Признание души друг друга, цветение с истинным состраданием
And nobody’s wrists would bleed out И ни у кого запястья не истекут кровью
But instead be kissed by the breath of an April day Но вместо этого быть поцелованным дыханием апрельского дня
And we’d lie down on a sunny lawn and just watch white yachts of clouds drift А мы лежали на солнечной лужайке и просто смотрели, как дрейфуют белые яхты облаков
across the sky по небу
And our bodies would finally feel like our own, even before we learned to fear И наши тела, наконец, будут чувствовать себя как свои собственные, даже до того, как мы научимся бояться
them их
And every boho-dharma bum-steampunk-weirdo would feel understood И каждый бохо-дхарма бомж-стимпанк-чудак чувствовал бы себя понятым
And loved И любил
And accepted И принято
Little girl with a pink flirt around your collar Маленькая девочка с розовой кокеткой на воротнике
We comb the beach and find cracked sand dollars Мы прочесываем пляж и находим треснутые морские ежи.
Craving cigarettes and a Ford Cortina Жажда сигарет и Ford Cortina
See the thunderclouds Увидеть грозовые тучи
Hot as Argentina Горячая, как Аргентина
Bodies in the blue screen light, get into me Тела в синем свете экрана, проникни в меня.
Fluttering like two box kites, get into me Порхая, как два воздушных змея, проникни в меня.
Am I going home to my bed? Я иду домой в свою постель?
Zig-zag amalgam, my friend Зигзагообразная амальгама, мой друг
Am I going home to my bed? Я иду домой в свою постель?
Zig-zag amalgam my friend Зигзагообразная амальгама мой друг
Love is a crow that I hit with a stone Любовь - это ворона, которую я ударил камнем
Love is a crow that I hit with a stone Любовь - это ворона, которую я ударил камнем
Soft, mall sofa like the itch of grass and bug bites Мягкий диван в торговом центре, похожий на зуд травы и укусы насекомых
Yellow as a lemon when dropped into a tall glass of Sprite Желтый, как лимон, если его уронить в высокий стакан со спрайтом.
Mexican skies burn blue in your irises Мексиканское небо горит синим в твоих радужках
I had a dream that we walked between the Cypresses Мне приснился сон, что мы шли между кипарисами
Love is a crow that I hit with a stone Любовь - это ворона, которую я ударил камнем
Love is a crow that I hit with a stone Любовь - это ворона, которую я ударил камнем
Love is a crow that I hit with a stone Любовь - это ворона, которую я ударил камнем
Love is a crow that I hit with a stoneЛюбовь - это ворона, которую я ударил камнем
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: