| We sit on steps of St Anne’s Cathedral
| Мы сидим на ступеньках собора Святой Анны
|
| Cold whips of wind with choir of gods
| Холодные кнуты ветра с хором богов
|
| Your kin of my kin side by side
| Твой род мой род бок о бок
|
| Like sea water lapping the hall of a
| Как морская вода, омывающая зал
|
| With sun on the bricks I see you again
| С солнцем на кирпичах я снова вижу тебя
|
| Fierce as a foghorn? | Свирепый, как туманный горн? |
| sweet as a ram?
| сладкий как баран?
|
| We talk about all of the people we knew
| Мы говорим обо всех людях, которых мы знали
|
| Their lives full of worth looking up to
| Их жизнь полна того, на что стоит смотреть
|
| I wanna go were the sun’s a
| Я хочу пойти, если солнце
|
| Where the will shine
| Где будет сиять
|
| Where the moonlight’s a
| Где лунный свет
|
| appear guarding
| появиться на страже
|
| With laughter in pines and bright ribbon streaming
| Со смехом в соснах и струящейся яркой лентой
|
| Where rain gutter storms as black as a taxi
| Где бури дождевых желобов черны, как такси
|
| Clusters of life from Cave Hill and
| Скопления жизни из Кейв-Хилл и
|
| Spring grass as fragrant sour
| Весенняя трава как ароматная кислица
|
| And the irises shaking their flowery beds
| И ирисы качают цветочные клумбы
|
| I’ve known you forever and it does my heart good
| Я знаю тебя всегда, и это делает мое сердце лучше
|
| To see smile as the raindrops drip down your hood
| Видеть улыбку, когда капли дождя стекают по твоему капюшону.
|
| I wanna go were the sun’s a
| Я хочу пойти, если солнце
|
| Where the will shine
| Где будет сиять
|
| Where the moonlight’s a
| Где лунный свет
|
| I wanna go were the sun’s a
| Я хочу пойти, если солнце
|
| Where the will shine
| Где будет сиять
|
| Where the moonlight’s a
| Где лунный свет
|
| I had a dream my hand grasped the olive branch
| Мне приснился сон, что моя рука схватила оливковую ветвь
|
| I had a dream my hand grasped the olive branch
| Мне приснился сон, что моя рука схватила оливковую ветвь
|
| I had a dream our hands grasped the olive branch
| Мне приснился сон, что наши руки схватили оливковую ветвь
|
| I had a dream our hands grasped the olive branch
| Мне приснился сон, что наши руки схватили оливковую ветвь
|
| I had a dream our hands grasped the olive branch | Мне приснился сон, что наши руки схватили оливковую ветвь |