Перевод текста песни New York Has a Lump in Her Throat - Jealous Of The Birds

New York Has a Lump in Her Throat - Jealous Of The Birds
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни New York Has a Lump in Her Throat , исполнителя -Jealous Of The Birds
Песня из альбома: Wisdom Teeth
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.01.2019
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Big Space

Выберите на какой язык перевести:

New York Has a Lump in Her Throat (оригинал)В Горле у Нью Йорка Застрял Комок (перевод)
New York has a lump in her throat У Нью-Йорка ком в горле
She tore up the letters I wrote Она разорвала письма, которые я написал
Long Island Shore is ravaged today Берег Лонг-Айленда сегодня разорен
Stones cry out, what do they say? Камни кричат, что они говорят?
Joggers run in lines of Morse code Бегуны бегут строками азбуки Морзе
A beetle’s blood seeped into the road Кровь жука просочилась на дорогу
I store up the fragments & grit Я храню фрагменты и песок
Unkind words, sweet lover’s spit Недобрые слова, сладкий плевок любовника
Wail me down, baby Плачь меня, детка
Wail me down Плачь меня вниз
Fire escapes and dreams of Hades Пожарные лестницы и мечты об Аиде
Wail me down, wail me down Опи меня, оплакивай меня
The same energy which created a symphony by Mozart is shared by The Beatles in Ту же энергию, которая создала симфонию Моцарта, разделяют The Beatles в
making Sgt.изготовление сержанта.
Pepper Перец
It is the same intuitive impulse of the imagination Это тот же интуитивный импульс воображения
Which in itself is perhaps the closest mankind can ever come to a sense of the Что само по себе, пожалуй, самое близкое человечество может когда-либо прийти к ощущению
divine божественный
The interesting part in all this is attempting to reconcile those two impulses Самое интересное во всем этом — попытка примирить эти два импульса.
The impulse to impersonate and the impulse to invent Импульс подражать и импульс изобретать
It seems as though being an artist involves maintaining that equilibrium Кажется, что быть художником означает поддерживать это равновесие
In a way that isn’t a detriment to you or your craft Таким образом, чтобы не наносить ущерб вам или вашему ремеслу
The caravans of childhood are gone Караваны детства ушли
But August sunlight scorches the lawn Но августовский солнечный свет палит газон
Dharma bluebells blossom in me Колокольчики Дхармы расцветают во мне
Orgastic green vibrates from the trees Оргазмическая зеленая вибрация деревьев
City in mind and city in breath Город в мыслях и город в дыхании
A million pixels manifest death Миллион пикселей свидетельствует о смерти
Champagne sipped from four paper cups Шампанское потягивали из четырех бумажных стаканчиков
Benzaiten is soon to wake up Бензайтен скоро проснется
Wail me down, baby Плачь меня, детка
Wail me down Плачь меня вниз
Fire escapes and dreams of Hades Пожарные лестницы и мечты об Аиде
Wail me down, wail me down Опи меня, оплакивай меня
Wail me down, baby Плачь меня, детка
Wail me down Плачь меня вниз
Fire escapes and dreams of Hades Пожарные лестницы и мечты об Аиде
Wail me down, wail me downОпи меня, оплакивай меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: